Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
店内全品 P5倍 アディ ス トレイ ヤング 3 ADIDAS バスケットシューズ メンズ グリーン TRAE YOUNG 3 LYZ63 IE930 26 26.5 27 27.5 28 28.5 cm バスケットボール バスケ バスケットシューズ バッシュ Trae Young トレイ・ヤング コラボ NBA レギュラーフィット ZSPOの口コミ・レビューを全てを読む
《アイテム名》 アディダス バスケットシューズ ADIDAS メンズ トレイ ヤング 3 LYZ63 IE930 《アイテム説明》 アディダスより「トレイ ヤング 3」です。トレイ・ヤングとのコラボで生まれたシグネチャーシューズ。次のステージに向けて準備しよう。トレイ・ヤングとアディダス バスケットボールがタッグを組んで作り上げた、未来を感じさせるシグネチャーシューズ。トレイの個性的なルックス、観客を魅了する威勢の良さ、そして表情豊かで新しいプレースタイルをセレブレートするシューズ。スーパースターとしての地位を確固たるものにした彼のプレーを支える、動きやすさと安定性という2つの要素を兼ね備えた設計。ミッドソールに採用したBOOSTとLightstrikeのコンビネーションが、トップスピードでの爆発的な動きを可能にすると同時に、アシンメトリーのトルションシステムが、いいポジションを確保したり、カットするときにサポート力を発揮。さらに、メッシュアッパーにストラテジックに配置した、通気性を高めるエンジニアードゾーンが、トレイのように第4クォーターまで走り続けるのを後押しする。ブーストランニングに必要な反発力とクッション性を兼ね備えたミッドソール素材。温度環境による影響を受けにくいため、風や雪、太陽の日差し、雨など、あらゆる天候下で反発力を維持する。トルションシステムミッドソールに組み込まれ、中足部のねじれ運動をコントロールし足の安定性を向上させる機能。着地から蹴り出しまでをサポートしスムーズな重心移動を実現する。 《カラー名/カラーコード/管理No.》 グリーン×ゴールド/IE9301/"16573040" 製造・入荷時期により、細かい仕様の変更がある場合がございます。上記を予めご理解の上、お買い求め下さいませ。 関連ワード: 26 26.5 27 27.5 28 28.5 cm バスケットボール バスケ バスケットシューズ バッシュ Trae Young トレイ・ヤング コラボ NBA レギュラーフィット シューレースクロージャー テキスタイルアッパー テキスタイルライニング Lightstrikeクッショニング BOOSTミッドソールローカット 部活 スポーティ 運動 スポーツ 軽量 ゴールド date 2023/11/10Item Spec ブランド ADIDAS アディダス アイテム バスケットシューズ スタイルNo LYZ63 IE930 商品名 トレイ ヤング 3 性別 メンズ 原産国 China 他 素材 アッパー:合成繊維、合成皮革アウトソール:ゴム底 着用時のサイズ感 細身、普通の方 標準サイズ 甲高、幅広の方 1サイズ大きめ こちらのアイテムの足入れは標準です。 ※上記サイズ感は、スタッフが実際に同一の商品を着用した結果です。 スタッフ着用の為、個人差があります。参考としてご確認ください。 サイズについて詳しくはこちらをご覧下さい。 当店では、スタジオでストロボを使用して撮影しております。商品画像はできる限り実物を再現するよう心掛けておりますが、ご利用のモニターや環境等により、実際の色見と異なる場合がございます。ご理解の上、ご購入いただけますようお願いいたします。 ▲その他アイテムはこちら
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "FROM"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれるシーン
「But I like oda from the basketball team.」
うーん。意味は分かるんだけど、なんで "from" なんだろう。
中学レベルの英語力だと、"of" なんちゃうん?って感じ。
ちゃんと勉強しないといけないのかなー?
まあとりあえずは、こんなもんなんだみたいな感じで行こう。
ちなみに、weblioによると「He is on the team」は、「彼はそのチームの所属だ。」らしい。
ここでは、"on"なのね・・・。