Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
11 18当店エントリーで最大P10倍 &クーポン 強化版 バスケ ゴールネット 2枚セット 太め 4mm幅 バスケゴール リング ネット バスケットボール ゴール ネット 屋外 屋内 12ループ カラフル 取付簡単 劣化に強いの口コミ・レビューを全てを読む
商品情報商品情報劣化に強い耐久性のあるバスケのゴールネット2枚組です。ロープの幅が4mmと通常より太く丈夫なので屋外のリングにもおすすめです。2枚セットなので予備もありお買い得です。12ループ式で吊り下げて設置するタイプです。ネットの長さは約45cm3色カラーでおしゃれな色合いです。 発送方法全国送料無料 クリックポストにて発送いたします。安心の30日保証商品到着後30日以内の不良に関しましては交換・返金にて対応させていただきます。LINE友だち登録はコチラから >> この商品は 強化版 バスケ ゴールネット 2枚セット 太め 4mm幅 バスケゴール リング ネット バスケットボール ゴール ネット 屋外 屋内 12ループ カラフル 取付簡単 劣化に強い ポイント 劣化に強い 屋外用にもおすすめ バスケゴールネット ショップからのメッセージ 納期について 1-2日営業日以内に発送予定(店舗休業日を除く) 4
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Aim for the center of the basket and slam it!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「リングの真ん中に・・・たたきつける」
aimは狙う
「Just like you said!」は、「晴子さんの言った通り。」
「I said some mean things.」は、「勘違いでひどいこと言って。」
「Don't even worry!」は、「全然気にしてない」
「I took down the gorilla man with it!」は、「ゴリラを退治しましたよ。」took down 退治する。やっつけるとかって意味かな?
「He rounds up the gorillas at the zoo」は、「動物園のゴリラを集める。」round upは、寄せ集める。
「Not anymore, thanks to us」は、「もう大丈夫」