【 限定モデル 7号球 バスケットボール PLAYGROUND別注 タチカラ ボール TACHIKARA BASKETBALL ピックアッププレーグラウンド PICK UP PLAYGROUND ×TACHIKARA BALL PACK SB7-585 メンズボール グリーン ホワイト スラム ンク 桜木花道】の口コミ・レビュー

    限定モデル  7号球  バスケットボール  PLAYGROUND別注 タチカラ ボール TACHIKARA BASKETBALL ピックアッププレーグラウンド PICK UP PLAYGROUND ×TACHIKARA BALL PACK SB7-585 メンズボール グリーン ホワイト スラム ンク 桜木花道


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
限定モデル 7号球 バスケットボール PLAYGROUND別注 タチカラ ボール TACHIKARA BASKETBALL ピックアッププレーグラウンド PICK UP PLAYGROUND ×TACHIKARA BALL PACK SB7-585 メンズボール グリーン ホワイト スラム ンク 桜木花道の口コミ・レビューを全てを読む

※当店では実店舗とWeb Shopとの在庫を共有しております。当店在庫状況の変化によりWeb Shopの在庫更新に遅れが生じる場合がございます。その為、商品ご注文後でも商品をお届けすることが出来ない場合がございます。誠に恐れ入りますが、予めご理解ご了承頂けますようお願い申し上げます。TACHIKARAからリリースされる本作 “PICK UP PLAYGROUND × TACHIKARA BASKETBALL size7” は、TACHIKARAにとっての看板モデルをベースとしたPICK UP PLAYGROUND別注7号サイズバスケットボールとなります。 ハードなアスファルト面や土埃の舞うラバー面といった環境下であっても常に高いハンドリング力と安定したコントロール性をキープするため、グリップ力が高く耐久性に富んだ合成皮革製。さらに深く広いディープ・ペブルド・チャンネル(溝)を採用することにより、アウトドアでも手に吸い付くような感触とより正確なシュート性をサポート。 "赤い髪の天才"が力を寄せる超限定特別PICK UP PLAYGROUND別注7号サイズバスケットボールが本作 “PICK UP PLAYGROUND × TACHIKARA BASKETBALL size7” となります。 サイズ:7号 素材:最高級屋内用合成皮革 ボール/バスケットボール/BALL/メンズ/レディース/桜木花道

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Oh, heck yeah! That ball is mine!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「なめるな。すぐ取ってやる。」
Oh, heck yeah! That ball is mine!
「Heck」は、「hellの婉曲語。軽い嫌悪感を表す」らしい。
「That ball is mine!」は、この辺が英語の難しいところな感じがする。俺のボールだ→すぐ取ってやるよ。
「Come and get it, punk」は、「取れるもんなら取ってみろ」
「It's on now!」は、「ちょうど今」とかって感じか?
「Something's goin' down in the gym!」は、「体育館で何か面白いことやってるぞ」
「going down」は、スラングでやっつける、ぶっ潰すの意味らしい。
「I dunno.」は、「I don't know」だったよね。
「Let's go check it out.」は、「見に行ってみようぜ」だったよね。
The whole school is watching!!
「The whole school is watching」は、「学校中の注目の的だよ」
「all」と「whole」の違いがイマイチ判らん。allはどの場合でも「全て」と使えて、wholeはその一つのものの中での「全体(全て)」と言った感じらしい。
全部の学校ではなく、学校中でって感じか?
「What's the deal?!」「どうした?」
「I thought this was s'posed to be easy!」「簡単にとれるんじゃなかったのか。」と思うんだけど、「s'posed」って何?
「What's your deal!You in a hurry to lose?」は、「どうもしてねえよ。慌てんな!」って感じか?「in a hurry」は急いで

もっと「なめるな。すぐ取ってやる。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。