Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ナイキ ズーム ライブ EP ブラック ブラック ガムライトブラウン 852420-011 50 12000の口コミ・レビューを全てを読む
NIKE ZOOM LIVE EP 品目:メンズバスケットボールシューズ シーズン:2017年春モデル 品番:852420 カラー:011 ブラック/ブラック/ガムライトブラウン アッパー:合成繊維/合成樹脂 ミッドソール:合成樹脂 アウトソール:ゴム底(ノンマーキングソリッドラバー) 生産国:ベトナム 他に類を見ない素早い最初のステップで多方向へのスピードを生み出すよう設計されたナイキズームライブ。アッパーは軽量メッシュにミッドフットストラップが足全体をロックダウンし個々に合わせたフィット性を実現。ミッドソールにはファイロンに衝撃を和らげ驚くほど反発性を高めるズームエアをフォアフットに搭載。最高のトラクションを生み出すフルレングスのラバーアウトソール。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You don't know for sure yet... we have to ask Haruko."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうと決まったわけじゃない。晴子ちゃんに聞いてみよう!」
「for sure」 確実に。これは良いとして、have to = must = しなければならない。
感覚的には、have to じゃなくて let's かなー。
「Busted!」「フラれたな」
「He doesn't even know who I am.」「私が誰なのかも知らないよ」
否定の後にeven 否定を強調かな。
「Hear that, you bums?」「聞いたか?お前ら?」
「They were making bets! Jerks.」「あいつら賭けてたのか!」
「Jerk」はスラングで「やな奴 意地の悪い奴」らしい。