Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ナイキ NIKE メンズ バスケ シューズ バッシュ ヤニス イモータリティ 3 EP 軽量 通気性 ローカット 黒 DZ7534-004の口コミ・レビューを全てを読む
●重量:約347g(27.0cm片足)●中国製●メーカーカラー表記:ブラック/ピュアプラチナム/ウルフグレー/ユニバーシティレッド●レギュラー 2E相当●ローカット●グリップ◎●自分の試合をどう覚えていてほしい ヤニス イモータリティ 3で、ヤニスのような偉大な選手たちに仲間入りしよう。ハイペースでポジションレスな最近のバスケットボールを考慮して作られ、前バージョンよりも柔らかくなりました。最適なトラクションパターンで、栄光へと続く完璧なユーロステップを踏み出せます。XDRアウトソールが、屋外コートで優れたトラクションを発揮します。●ゴールへ全速前進:アウトソールの中央に刻まれた溝により、 柔軟性が向上。トランジションのときも、ゴール付近でディフェンダーをかわすときでも、ユーロステップのような横方向の動きが簡単にできます。●ソフトな履き心地:ミッドソールのフォームがヤニス イモータリティ 2よりも柔らかく、ダッシュや速攻のときに足下を柔軟に動かせます。●しっかりフィット:足中央部の合成素材ストラップが、横方向の動きに対応して足を安定させます。アッパーに配した通気性のある軽量メッシュが、涼しい履き心地をキープ。●足を入れて出発:ヒールに特大のプルループがあり、シューズをすばやく簡単に履けます。【商品の購入にあたっての注意事項】【こちらの商品について】※シューズの製造過程で、接着剤の付着や縫製のズレ・歪みがある場合がございます。ご理解、ご了承の上、お買い求めください。※靴ひもの長さについては、左右10cm以内の差までは弊社許容内とさせていただいております。左右の紐に10cm以上の差がある場合はメールにてお問い合わせください。※一部商品において弊社カラー表記がメーカーカラー表記と異なる場合がございます。※ブラウザやお使いのモニター環境により、掲載画像と実際の商品の色味が若干異なる場合があります。※掲載の価格・製品のパッケージ・デザイン・仕様について、予告なく変更することがあります。あらかじめご了承ください。ナイキ NIKE スーパースポーツゼビオ ゼビオ Super Sports XEBIO バスケットシューズ バスケットボールシューズ 靴 Men's Mens メンズ めんず 男性 DZ7534 耐久性 軽量 通気性 クッション シグネチャーモデル 柔軟 屋内コート 屋内 体育館 練習 トレーニング ブラック×レッド 2024年春夏モデル baske_fv02 nba04 アスレ最安挑戦 baske_line05 202406sshotitem_ssx 30bash24 basbsh10 xmas2024_ssx_teens_spsh シグネチャーシューズ ヤニスアデトクンポ nj2503l
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」