【 プレミアム V-タンク マク ビッド M885】の口コミ・レビュー

    プレミアム V-タンク マク ビッド M885


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
プレミアム V-タンク マク ビッド M885の口コミ・レビューを全てを読む

※パッケージおよび仕様は予告なく変更する場合がございます。 ■ 商品名 プレミアム V-タンク M885 ■ カラー ブラック ホワイト ネイビー スカーレット ■ サイズ  ※胸囲 XS(74〜84cm) S (82〜92cm) M (90〜101cm) L (99〜110cm) XL(108〜118cm) ※ほかのウエア一覧はこちらをクリックしてください↓ ※競技用一覧はこちらをクリックしてください↓●Vネック・タンクトップ ●優れた伸縮性・運動追随性・フィット性を備えたhDcファブリックを採用 ●ひとクラス上の着心地・速乾性・軽量性 ●適度なコンプレッションで疲労を軽減 ●hDc機能搭載(劣化しない吸汗・速乾機能) ●パッド装備なし ●公式戦使用OK ●UVカット機能(UPF50+) 【お手入れ方法について】 ・ 本品を洗濯機で洗うと生地・パッドを損傷する場合があります。 ・ 軽く手洗いすることをおすすめします。 ・ 特に斜めドラム等節水型の洗濯機のご使用はお控えください。 ・ 濃色は色落ちする事がありますので、他の物と分けて洗濯するか、または同系色の衣料のみと一緒に手洗いしてください。 ・ 淡色には蛍光増白剤の入っていない洗剤をご使用下さい。 ・ 乾燥機、柔軟剤、漂白剤のご使用はお避け下さい。 ・ 長く水に浸けたり、濡れたまま放置しないで下さい。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You can't just barge in"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「入ってくんな!なんだお前ら授業中だぞ!」
You can't just barge in
「Relax, teach. We'll be out of here soon」は、「先生落ち着きな。すぐに出て行く」
RelaxとCalm downの違いってあるのかな?Calm down の方が良く聞くなー。
最初、count downとかgun downって言ってるのかと思って、うん?数数えて落ち着けとか、 まずは、銃を下して落ち着けみたいなこと言ってんのかと思ってた。
「be out of」よりも「get out of」の方が馴染みあるなー。これも違いあるのかな?
「You know what this is about」「何のことかわかってんだろうなあ。」
「No chickening out this time」「今度は、怖気づくなよ。」

もっと「なんだお前ら授業中だぞ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?