Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
アウトレット MITCHELL&NESS ミッチェル&ネス SNAPBACK CAP NBA BULLS NETS WARRIORS BLACK RED 蓄光タイプ 夜光 スナップバッグ キャップ ネッツ ブルズ ウォリアーズ ブラック 黒 レッド 赤 帽子 メンズ 男性 レディース 女性 小物の口コミ・レビューを全てを読む
■1904年フィラデルフィアで設立した、100年余りの歴史があるブランドMitchell&Ness(ミッチェルアンドネス) ヴィンテージジャージの老舗ブランドとして、世界的な地位を不動のものとしたMitchell&Ness社は、MLB、NBA、NHL、NFLのアメリカ4大スポーツを完全サポートしている事はあまりにも有名な話です!! 当時から高価、そして少量生産の為、セレブアイテムとして取り扱われてきました。 現在では、復刻アイテムが主でプリント、生地、裁縫など、当時のものをそのまま再現したクオリティーの仕上がりになっています☆ ■MITCHELL&NESSよりSNAPBACK CAPが入荷致しました☆ ■サイズ:ワンサイズ(サイズ調節が可能)
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That guy's huge - about as tall as Hanamichi"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「花道と同じくらいでかい!」
中学英語、比較級。
「Something about him I don't like ...」これは、倒置法か?「なんかムカつく」
「How's your head?」「ぶつけた頭は大丈夫?」
「Totally fine!」「全然大丈夫」「無問題」これは、決まり文句として覚えるというか感じろ!!だね。
「You should probably worry about the backboard instead.」
「バックボードの心配したほうが良いよ。」"instead"が最後につくのね。なんか違和感あり。of ehis head が省略されてるのか?