Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NIKE JA 3 EP ALL STAR COBALT BLISS METALLIC SILVER MIDNIGHT NAVY HF2794-400の口コミ・レビューを全てを読む
ジャがコートに足を踏み入れれば、ショータイムの始まり。 ジャのプレーを進化させるため、Nikeは彼と協力し、彼のシグネチャーシューズで最も反発力の高い一足を生み出しました。 ジャ 3は軽量で丈夫なデザイン。フルレングスのHybrid ZoomXフォームを搭載した画期的なシューズです。 ジャは、「ZoomXの反発性は驚異的。 まるでジェット燃料です」と話しています。ジャを止めようとするディフェンダーにとっては悪いニュースです。 耐久性抜群のアウトソールが、屋外コートで優れたトラクションを発揮します。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I heard they were, like the gang leaders."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「不良の元締めだったらしい。」不良って「like the gang」なのね。
「Our third-years already have their eyes on them.」「3年生から目をつけられてるみたい」
目をつけるは、英語でも「have their eyes on」なんだ。
「you're gonna get burned」gonnaは、going to つまりは、be going to だ。
「痛い目に合うよ〜」。
「She's got to be hooked up.」
hook upは、二つの物を接続するという意味らしいけど、スラングで「キスをする」、「イチャイチャする」、「セックスをする」という三つの意味があるらしい。
少し下品な言葉なので、友達だけに使ったほうがいいでしょう。ってことです。
「彼氏がいて、もうやっちゃってるぜ」みたいな感じかな?