【NBA ウォッシュド チームロゴ Tシャツ 刺繍 ヒート シクサーズ セルティックス サンズ レイカーズ ウォリアーズ NBA WASHED TEAM LOGO EMB T-SHIRTS HEAT 76ERS CELTICS SUNS LAKERS WARRIORS ルーズフィット】の口コミ・レビュー

NBA ウォッシュド チームロゴ Tシャツ 刺繍 ヒート シクサーズ セルティックス サンズ レイカーズ ウォリアーズ   NBA WASHED TEAM LOGO EMB T-SHIRTS HEAT 76ERS CELTICS SUNS LAKERS WARRIORS   ルーズフィット


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NBA ウォッシュド チームロゴ Tシャツ 刺繍 ヒート シクサーズ セルティックス サンズ レイカーズ ウォリアーズ NBA WASHED TEAM LOGO EMB T-SHIRTS HEAT 76ERS CELTICS SUNS LAKERS WARRIORS ルーズフィットの口コミ・レビューを全てを読む

商品名NBA WASHED TEAM LOGO EMB T-SHIRTSブランドNBA OFFICIAL APPAREL商品説明シンプルでかわいいチーム名のレタリングに、ウォッシュ加工を施した生地でヴィンテージライクな仕上がりとなっております。フィット感はルーズフィットで、これを1枚着るだけでトレンドのスタイルに。サイズ サイズ表記 胸囲 肩幅 袖丈 着丈 後丈 S 110 cm 51 cm 22.5 cm 68.5 cm 71 cm M 116 cm 53 cm 23.5 cm 70.5 cm 73 cm L 122 cm 55 cm 24.5 cm 72.5 cm 75 cm XL 128 cm 58 cm 25.5 cm 75.5 cm 78 cm ※商品によって多少の個体差があります。ご了承ください。 TEAMBOSTON CELTICSLOS ANGELS LAKERSGOLDENSTATE WARRIORSMIAMI HEATPHILADELPHIA 76ERSPHOENIX SUNS素材コットン100%出荷元楽天スポーツゾーン 注意書きモニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がございます。 商品管理番号:to013■社員着用画像 #Summer T-shirts Collection#NBA STYLE男性向けギフトビッグシルエットLakers Celtics Warriors Suns Heat

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Who do you think you are?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「誰のこと言ってんだ!」
Did you just call me chicken
「Did you just call me chicken」は、「誰がチキンじゃ!おらー。」
「He's losing it!」は「ブチぎれてる」
「You can't talk to me like that, punk」「誰に口きいてんだオラー。」
Beat it, scrub
「Beat it, scrub」は、スラングで「引っ込んでろ、雑魚」
「This year's first-years sure are feisty.」「feisty」は、「威勢がいい」
「You must be + 人の名前」は、「あなたが○○さんですよね。」もちろんここでは、こんな丁寧な言い方ではない。
「Enough!」は、「もう充分だろ。」「いい加減にしろ」
「I will have you all suspended」「お前ら全員停学にするぞ」
Fine, Mito
「Fine, Mito, you're responsible for making sure that fool shows.」「良いだろう。水戸。お前が責任もってそのバカに言っとけ。」
「be responsible for」は、「〜に責任を持つ」で「make sure that」は、「確認する」
「We'll deal with you both together.」は、「二人ともやってやるよ。」
「deal with」は、「始末する」
「I swear to」「〜に誓う」だけど、ここだと「やってやるよオラー」みたいな感じか?
「Oh my gosh!」「Oh my god」「Oh my goodness」「Jesus」とかは、まあ違いあるのかもだけど、気にする必要はないかな。

もっと「誰のこと言ってんだ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。