Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ミッチェル&ネス NBA アレン・アイバーソン スウィングマン ジャージー 1997-98 フィラデルフィア・76ers ユニフォーム Swingman Jersey - Allen Iverson Philadelphia 76ers '97-'98の口コミ・レビューを全てを読む
サイズ サイズ表記 バスト 着丈 肩幅 裾幅 S 96 72 37 100 M 106 74 38 109 L 116 76 39 120 XL 126 78 40 130 2XL 136 80 41 144 ※商品によって多少の個体差があります。ご了承ください。単位は全てcm
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "We used to get in trouble if we didn't put the balls away."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「中学の時は、こんなふうにボールをコートに出しっぱなしにしてたら、スゴイおこられたのよね〜」
「used to」は、よく○○したものだ。「よく怒られた」
「get in trouble」は、「怒られた」
「I was on my junior high basketball team.」
簡単なようで難しくない?ここは、所属するのonまでは大丈夫なんだけど、
myっているか?日本語の間隔ならmyいらないよね?junior high basketball teamもなんか長くね?
中学バスケ部なんか「の」を入れたい。私の中学のバスケ部
うーんわからん。
「Cool.」
すばらしい、かっこいいとかなんだろうけど、ぴったりの日本語ないよね。