【ニューエラ キャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NEW ERA (76ERS ブルズ ピストンズ ネッツ ニックス キャバリアーズ ラプターズ ペイサーズ バックス セルティックス ホークス ホーネッツ ヒート マジック ウィザーズ 帽子 バスケットボール メンズ レディース 】の口コミ・レビュー

ニューエラ キャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NEW ERA (76ERS ブルズ ピストンズ ネッツ ニックス キャバリアーズ ラプターズ ペイサーズ バックス セルティックス ホークス ホーネッツ ヒート マジック ウィザーズ 帽子 バスケットボール メンズ レディース


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ニューエラ キャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NEW ERA (76ERS ブルズ ピストンズ ネッツ ニックス キャバリアーズ ラプターズ ペイサーズ バックス セルティックス ホークス ホーネッツ ヒート マジック ウィザーズ 帽子 バスケットボール メンズ レディース の口コミ・レビューを全てを読む

ニューエラ キャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NEW ERAの解説 NEW ERAはメジャーリーグ全選手が試合で着用するベースボールキャップを独占的に供給しています。 高品質なもの作りは時代や文化を超え、スポーツだけでなく、ストリートやファッションの世界で広く知られるようになり、多くのセレブやヒップホップ、ロックのアーティスト達が愛用しています定番の9FIFTYスナップバックキャップにNBAのチームロゴが刺繍されており、普段使い、アウトドア、B系、ゴルフ、アメカジ、きれいめカジュアルのタウンユース等、どんなスタイルにも合わせやすい帽子の為、さまざまなシーンで御使用頂けます。 ニューエラ キャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NEW ERAの詳細 チーム NBAイースタン カンファレンス 【アトランティック】 CELTICS (ボストン セルティックス):グリーン NETS (ブルックリン ネッツ):ブラック KNICKS (ニューヨーク ニックス):ブルー 76ERS(フィラデルフィア セブンティシクサーズ):ブルー RAPTORS (トロント ラプターズ):ブラック 【セントラル】 BULLS (シカゴ ブルズ):レッド CAVALIERS (クリーブランド キャバリアーズ):ネイビー PISTONS (デトロイト ピストンズ):ブルー PACERS (インディアナ ペイサーズ):ネイビー BUCKS (ミルウォーキー バックス):グリーン 【サウスイースト】 HAWKS (アトランタ ホークス):レッド HORNETS (シャーロット ホーネッツ):エメラルドグリーン HEAT (マイアミ ヒート):レッド MAGIC (オーランド マジック):ブラック WIZARDS (ワシントン ウィザーズ):ネイビー サイズ バック部分のスナップバックで調整可能となり、フリーサイズ(55〜61.5cm)にて御使用頂けます。(男女兼用) ツバ7cm  深さ約12cm 品質 ポリエステル100% 生産国 中国,バングラディシュ 注意 モニター環境により色目が異なります。 生産毎に商品の一部仕様に変更があります事を御了承ください。 ラッピング プレゼント(ギフト・贈り物)用のラッピングも承っております。 サイズ調整が出来ますので、父の日や誕生日のお祝い(誕生日プレゼント)にいかがでしょうか。スナップバックキャップ 9FIFTY NBA イースタン カンファレンス NBA 9FIFTY!ウェスタン カンファレンス レイカーズ ウォーリアーズ ロケッツ等はこちら!↓ NBA BLACK & WHITEシリーズはこちら↓ NBA 9FIFTY!レイカーズ ブルズ↓ ニューエラNBA 新入荷あります! 47 Brand NBAはこちらから!

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Who do you think you are?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「誰のこと言ってんだ!」
Did you just call me chicken
「Did you just call me chicken」は、「誰がチキンじゃ!おらー。」
「He's losing it!」は「ブチぎれてる」
「You can't talk to me like that, punk」「誰に口きいてんだオラー。」
Beat it, scrub
「Beat it, scrub」は、スラングで「引っ込んでろ、雑魚」
「This year's first-years sure are feisty.」「feisty」は、「威勢がいい」
「You must be + 人の名前」は、「あなたが○○さんですよね。」もちろんここでは、こんな丁寧な言い方ではない。
「Enough!」は、「もう充分だろ。」「いい加減にしろ」
「I will have you all suspended」「お前ら全員停学にするぞ」
Fine, Mito
「Fine, Mito, you're responsible for making sure that fool shows.」「良いだろう。水戸。お前が責任もってそのバカに言っとけ。」
「be responsible for」は、「〜に責任を持つ」で「make sure that」は、「確認する」
「We'll deal with you both together.」は、「二人ともやってやるよ。」
「deal with」は、「始末する」
「I swear to」「〜に誓う」だけど、ここだと「やってやるよオラー」みたいな感じか?
「Oh my gosh!」「Oh my god」「Oh my goodness」「Jesus」とかは、まあ違いあるのかもだけど、気にする必要はないかな。

もっと「誰のこと言ってんだ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。