Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS Authentic Jersey - Scottie Pippen #33 7226A300958SPIPP Black ピッペン シカゴブルズ オーセンティック バスケット ジャージー 大きいサイズ バスケ メンズ性 sale セールの口コミ・レビューを全てを読む
■商品紹介 [AUTHENTIC JERSEY] 史上最強のスモールフォワードと称される、スコッティピッペンのネーム入り95-96シーズンのAuthentic JERSEY。 表地はメッシュで横方向のストレッチが効いたジャージー素材。 質感の高いオーセンティックモデルで、着ても飾っても満足頂ける逸品。 95-96シーズンはブルズが歴史的な躍進を見せた。 ジョーダン、ロッドマン、ピッペンの3人はリーグでも最高のトリオと見なされ、シカゴ・ブルズはリーグを席捲。 ピッペン自身も粘り強いディフェンスから多彩なプレーな見せ、激しいトランジションゲームを制した。 72勝10敗というNBA歴代最高の勝ち数でプレイオフに進んだブルズは昨年敗れたオーランド・マジックを東地区の決勝で4連勝で撃破。 ファイナルではシアトル・スーパーソニックスと対戦、4勝2敗で4度目の優勝を飾った。 ■ブランド紹介 [MITCHELL & NESS] 創業1904年のアメリカの老舗スポーツアパレルブランド、ミッチェルアンドネス。 アメリカ4代スポーツの復刻版ジャージ・スタジャンを手掛け、 その伝統とクォリティーの高さで、海外セレブ・アーティスト・アスリートに愛用され、 多くのファンを持つ。 ■サイズ M L XL 身幅 52cm 57cm 62cm 着丈 72cm 73cm 75cm ※当店スタッフの平置き採寸です※ あくまで目安としてご検討ください。 ■素材 ポリエステル100% ■仕様 ・スコッティピッペンのネーム入り ・メッシュ素材 ・クルーネック ■生産国 中国 関連商品ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS SWI...14,800円[ラスト1点]ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & N...22,800円ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS FLI...22,800円ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS SWI...16,800円ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS SWI...16,800円[ラスト1点]ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & N...16,500円[残りわずか/Lサイズのみ]ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCH...14,800円ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS FLI...22,800円ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & NESS SWI...16,800円[ラスト1点]ミッチェル&ネス ユニフォーム MITCHELL & N...16,800円
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」