【ウンドウ wundouバスケットボール パンツバスケ パンツ ンス 文化祭などバスパン 無地 S〜XXLサイズ P-8500 】の口コミ・レビュー

ウンドウ wundouバスケットボール パンツバスケ パンツ ンス 文化祭などバスパン 無地 S〜XXLサイズ  P-8500


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ウンドウ wundouバスケットボール パンツバスケ パンツ ンス 文化祭などバスパン 無地 S〜XXLサイズ P-8500 の口コミ・レビューを全てを読む

【商品説明】 ベーシックなデザインと豊富なサイズ 展開で得られるチームの統一感! 激しい練習にも集中できるスタンダードなバスケットパンツ カラー11色!チームに合わせて!好きなカラー選んで! 【素材】 ポリエステル100% 検索ワード:S M L XL O XXL 2XL XO メンズ レディース 子供 キッズ ホワイト 白 ブッラク 黒 ネイビー 紺 グレー 灰色 ブルー 青 イエロー 黄色 レッド 赤 バーガンディー オレンジ グリーン プラム 紫 パープル

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You should've seen it."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「君にも見せたかったよ!」
SLAM DUNK FROM
「You should've」は「〜すべきだった」、「〜すればよかった」という意味だけど
「You should've seen it.」になると「君にも見せたかったよ!」
「Our savior!!」
「救世主よ」
「You lured her into an empty gym for some alone time, but she caught on and checked you with a headbutt!!」
「だれもいない体育館に連れ込んで、ムリヤリ押し倒そうとしたが、拒否されてカウンターの頭突きをくらった!」
「Am I right or am I right?」は、「だろ?そうなんだろ?」

もっと「救世主よ」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。