Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
Marverick マーベリック スリングラバー 150cm | 150センチ 銛 手銛 スピアフィッシング ヤス 魚 突き モリ 魚突き 先 チョッキ 銛先 手 一本 ゴム イビング シュノーケリング シュノーケル スピア 素潜り ギフト プレゼントの口コミ・レビューを全てを読む
アメリカ マーベリック社製のパワースリングラバーです。 太さが12.5あるにもかかわらず伸びがよく、ダイニーマラインで結合されているため耐久力も抜群です。通常の使用であれば1年以上は持ちます。 通常のゴムと比べパワーもスピードも格段に上です!!270−400くらいの手銛にオススメ! 通所の引きゴムよりスピードアップや飛距離を上げたい方にオススメ!!Mars Shopのスタッフも愛用しております! 全長:150cmMarverick マーベリック 手銛 銛 スピアフィッシング 用 パワースリングラバー 12.5 ポールスピア ヤス ダイビング シュノーケリング ハンドスピア
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You don't know for sure yet... we have to ask Haruko."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「そうと決まったわけじゃない。晴子ちゃんに聞いてみよう!」
「for sure」 確実に。これは良いとして、have to = must = しなければならない。
感覚的には、have to じゃなくて let's かなー。
「Busted!」「フラれたな」
「He doesn't even know who I am.」「私が誰なのかも知らないよ」
否定の後にeven 否定を強調かな。
「Hear that, you bums?」「聞いたか?お前ら?」
「They were making bets! Jerks.」「あいつら賭けてたのか!」
「Jerk」はスラングで「やな奴 意地の悪い奴」らしい。