Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
CONVERSE コンバース ゲームインナーシャツ バスケット アン ーシャツ CB231703の口コミ・レビューを全てを読む
従来品に比べ吸汗速乾力を大幅に改善しました。しかも軽量であなたのパフォーマンスをアップさせるでしょう。防透性にも優れているので透けにくいのも特徴です。 【素材】QDメッシュニット(ポリエステル100%) 【原産国】ミャンマー・中国 【機能】吸汗速乾、UVカット、防透 【カラー】ブラック、ホワイト【02904020500000000】【03002300700000000】【02701000000000000】
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You can't just barge in"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「入ってくんな!なんだお前ら授業中だぞ!」
「Relax, teach. We'll be out of here soon」は、「先生落ち着きな。すぐに出て行く」
RelaxとCalm downの違いってあるのかな?Calm down の方が良く聞くなー。
最初、count downとかgun downって言ってるのかと思って、うん?数数えて落ち着けとか、
まずは、銃を下して落ち着けみたいなこと言ってんのかと思ってた。
「be out of」よりも「get out of」の方が馴染みあるなー。これも違いあるのかな?
「You know what this is about」「何のことかわかってんだろうなあ。」
「No chickening out this time」「今度は、怖気づくなよ。」