Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ジャスティス バスケットボール アクセサリー [nba32715 カンバッジ3個セット] 缶バッジ NBA バッジ デンバーナゲッツ ネコポス対応 の口コミ・レビューを全てを読む
ジャスティス バスケットボール アクセサリー 缶バッジ_NBA_バッジ_デンバーナゲッツ直径5.5cmのバッチが2点と直径3cmのバッチ1点の計3点1セットとなっております。■サイズ■(大)直径5.5cm(小)直径3cm/p>ジャスティス バスケットボール アクセサリー カンバッジ3個セット
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Captain, my butt!! who does he think he is?!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカ野郎。何がキャプテンだ。」
「My butt」は、「私のおしり」だけど、バカ野郎とかそんな感じだよね。
「who does he think he is?」は、「who do you think you are?」と同じで「何様のつもりだ」
「I hate the entire basketball theam!!」は、「俺は、バスケットボール部なんか大嫌いなんだ。」「entire」は、「全体の」
「How smart do you have to be to throw a stupid ball through a stupid hoop?!」は、「玉入れ遊びなんか。」
「How smart do you have to be」がわからん。
「He insulted the game」は、「バスケットを侮辱した。」
「C'mon, punk!! Let's see you try it!!」は、「上等だ。かかってこい。」