Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NIKE ナイキ バスケットボール レプリカ [cw3662-489 DALスウィングマンジャージアイコン20] ユニフォーム ラスマーべリックス ルカドンチッチ 2020FW ネコポス不可能 の口コミ・レビューを全てを読む
NIKE/ナイキ バスケットボール レプリカ ユニフォーム_ダラスマーべリックス_ルカドンチッチ/2020FW真のカラー。アイコン エディションのジャージーは、リーグに加盟しているチームの大いなる伝統とアイコニックな個性を、チームの大胆なカラーで表現したアイテム。 ダラス・マーベリックスのナイキ NBA アイコン エディション スウィングマン ジャージーは、プロのウェアをイメージしたデザイン。 上質なダブルニット素材を使用した、どの角度から見ても美しいフィット感のクラシックなジャージーです。Dri-FITテクノロジーが肌から汗を逃がしてすばやく蒸発させることで、さらりと快適な状態を保ち、集中力をキープ。ダブルニットメッシュ素材とストレートの裾でゆったり快適にフィットする、ファンにぴったりのデザイン。■生産国■■品質素材■100% POLYESTER■カラー■ゲームロイヤル/カレッジネイビー【NBA】【NBAチーム】【DAL】【DALLASMAVERICKS 】【ダラスマーベリックス】【バスケットボール】【バスケット】【バスケ】【BASKETBALL】NIKE/ナイキ バスケットボール レプリカ DALスウィングマンジャージアイコン20
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You let yourselves get spanked by a first year."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカが、1年坊にしょっぱなからナメられやがって!!」
「You let yourselves」は、〜されるってことかな?「get spanked」は、舐められるってことか。
「You better have called him to the roof.」のYou better は、「You had better」で「had」を省略。
「おまえら、そいつにちゃんと呼び出しかけといたろうな。」絶対に聞きたくないな・・・。
「Are you doing anything?」は原作だと、「ちょっと時間ある?」これは意訳なのかな?でもこんな感じで良いのか。
「Wanna go check out the basketball team with me?」は原作だと、「バスケット部の見学にいきません?」
これはイマイチわからん。wanna go は主語が抜けてるから命令形なのか?want to だから、let'sみたいな感じなのかな?
「It's okay if you're busy.」は、「何か用事とかあるなら、あれだけど…」
「Not at all.」は、「ゼンゼン」
「Be there.」は、「来いよ!」B'zの曲にあるよね。