Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
正規取扱店 ニューエラ キャップ NEW ERA 59FIFTY ロサンゼルス・レイカーズ ニューエラキャップ NBA バスケットボール 帽子 パープル チームカラー 55.8cm-63.5cm 13562248の口コミ・レビューを全てを読む
ニューエラ キャップ | NEW ERA NBAの人気チーム「ロサンゼルス・レイカーズ」のロゴをフロントに配した、ニューエラの59FIFTY キャップです。 世界最高峰のプロバスケットボールリーグとして知られるNBA(ナショナル・バスケットボール・アソシエーション)。 ニューエラは、2017-2018シーズンよりNBAとWNBA、Dリーグのオフィシャルサプライヤーとなりました。 フロントパネルの内側に独自の芯を作ることで型崩れしにくいクラシックなシルエットのニューエラを代表するスタイルの59FIFTYです。 サイズ調整のない仕様で、約1cm刻みのサイズ展開です。 ・素材:ポリエステル , コットン ・サイズに関しては商品により1〜2cmの誤差が発生する場合がありますので、予めご了承ください。 ・掲載されている商品は店頭等でも販売しており、在庫状況は随時変動しています。ご注文が完了しましても、完売している場合もございますので予めご了承ください。在庫切れの場合はメールにてお知らせいたします。 *実際の色見はPCの環境により多少左右される事がありますので詳しくはスタッフまでお問い合わせください。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's guy's got something"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「あいつ只者じゃないぞ」
「That's guy's got something」何かもってるってことだね。ハンカチみたいに自分で言って持ってなかったのもいるけどね。
「They're really getting into it!」は、「みんなのめり込んでいる」「getting into it」は、夢中になるかな。
「The guy's got heart, I'm telling you!!」は、「なんかやってくれるような気がする」
「I'm telling you」は、前の文章を強調。
「There's just something」は、「どことなく」
「You can do it!」は、「頑張ってー」
「She doesn't hate me!」は、「嫌われていなかった。」
「He's totally stoked!」は、「完全に立ち直ったぞ」
stokedは、Happyやexcited以上の気分の時に使えるスラングらしい。
「Let him do what he wants.」「好きなようにさせろ」