【 BREAKERZ ブレイカーズ BREAKERZ LIVE TOUR 2009〜2010 “FIGHTERZ” DVD 】の口コミ・レビュー

    BREAKERZ ブレイカーズ   BREAKERZ LIVE TOUR 2009〜2010 “FIGHTERZ”  DVD


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
BREAKERZ ブレイカーズ BREAKERZ LIVE TOUR 2009〜2010 “FIGHTERZ” DVD の口コミ・レビューを全てを読む

基本情報ジャンルジャパニーズポップスフォーマットDVDレーベルZain発売日2010年05月26日商品番号ZABL-5005発売国日本組み枚数2その他ライブ盤関連キーワード ブレイカーズ ブレイカーズ ライブ ツアー 2009 2010 ファイターズ 4582283792743 【FS_708-2】出荷目安の詳細はこちら>>楽天市場内検索 『在庫あり』表記について内容詳細 アルバム『FIGHTERZ』を引っ提げて行なわれた原点回帰がテーマの全国ツアーから、2010年2月10にZepp Tokyoで行なわれた公演の模様を収録。興奮のパフォーマンスで熱いステージを披露。ツアー密着映像も収録。(CDジャーナル データベースより)曲目リストディスク11.2009.12.15 Rehearsal Studio/2.2009.12.17 Zepp Tokyo/3.NEXT LEVEL/4.NO SEX NO LIFE/5.Everlasting Luv/6.DEAR LIAR/7.2009.12.18 Zepp Tokyo/8.2009.12.24 Zepp Fukuoka/9.2009.12.26 Zepp Nagoya/10.2009.12.27 岡山 CRAZYMAMA KINGDOM/11.Kamisori/12.SUPER-HI-TENSION!!/13.2010.1.9 Zepp Osaka/14.2010.1.10 高知 BAY5 SQUARE/15.Orion/16.Snow Rose/17.SECRET GIRL/18.BAMBINO~バンビーノ~/19.初恋トランポリン/20.2010.1.15 金沢 EIGHT HALL/21.2010.1.16 新潟 LOTS/22.LOVE FIGHTER~恋のバトル~/23.FAKE LOVE/24.REAL LOVE/25.2010.1.22 なんばHatchディスク21.2010.1.23 広島 CLUB QUATTRO/2.BUZZER BEATER/3.灼熱/4.2010.1.29 Zepp Sapporo/5.2010.1.31 盛岡 CLUB CHANGE WAVE/6.Feel so good/7.ぼくら/8.2010.2.5 Zepp Nagoya/9.B.R.Z ~明日への架橋~/10.GRAND FINALE/11.2010.2.7 鹿児島 CAPARVO/12.光/13.2010.2.10 Zepp Tokyo/14.SUMMER PARTY/15.WAKE UP MY SOUL/16.DESTROY CRASHER/17.2010.2.12 Zepp Tokyo

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "It's gonna be Okay!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「大丈夫!」
It's gonna be Okay!
「Had enuough」は「まいったか!」
「Yes! I give!」は、「まいった。」
「I like you the most, Hanamichi!」は、「やっぱり桜木郡のほうが良い」
「No way, sport」は、「ならんならん」
「ACK!」は、「げっ」
「My future」は、原作では、「ということに・・・」だから、雰囲気もんだね。
「This isn't the pep squad!」は、「応援団じゃないぞ」
「It's gonna be Okay! With basketballman Sakuragi on board, the championship will be ours!」は、「大丈夫!バスケットボールマン桜木が入ったからには優勝間違いなし。」
He's still mad about the pants thing.
「He's still mad about the pants thing.」は、「まだ、パンツの件で怒ってるのか。」
「mad」は、「怒らせる」「the pants thing」は、あのパンツの件
「You will not join this team!」は、「お前の入部を認めん。」
「Oh, wait! you almost had me!」は、「またまたーご冗談を。」
「But We're practically brothers!」は、「お兄様」
「Like fun we are!」は、原作では、「そのお兄様ってのはヤメロ」
「It's night and day comparing him to a punk like you!」は、「お前みたいなヤンキーとは月とスッポンだ」
「It's night and day」は、月とスッポンで良いのかな?夜と昼だだから。

もっと「大丈夫!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?