Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
アシックス GLIDE NOVA FF 3 グライド ノヴァ FF 3 バッシュ スタン ード幅 2E相当 GLIDE NOVA FF 3 メンズ レディース 1063A072.101 asicsの口コミ・レビューを全てを読む
手をあざむくためのかろやかなプレーをサポートするフィット性にすぐれた軽量ローカットモデル 優れたフィット性で、足首まわりは柔軟性を損なわず、よりソフトな履き心地を実現。また、ジャカードメッシュのアッパーがしっかりとフィットしてサポートすることで、足を固定し、バランスを保ちます アウターソール中足部のTPU TRUSSTICにより、安定性と推進力が向上。コートで素早くカットする時もスピードを期待できます。 ■カラー:WH/TEAL T(101 White/Teal Tint) ■サイズ:23.0〜30.0cm ■幅:STANDARD ■アッパー:合成繊維+人工皮革+合成樹脂 ■ソール:ゴム底 ■インナーソール:合成樹脂(取り替え式) ■本体重量:約340g/27.0cm片足 ■原産国:ベトナム ■その他: NON MARKING RUBBER対応 適合する別売中敷:1173A029 検索ワード:ラッピング対応可能商品 バスケットシューズ バスケットボールシューズ バスケシューズ バスケットボール バスケット バスケ シューズ 靴 ホワイト系 グライドノヴァFF3 スタンダード レギュラー幅 レギュラー 2E 新作 ホワイト 白 グライドノヴァFF3 グライドノヴァ 新作 レギュラー 2024年モデル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Aim for the center of the basket and slam it!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「リングの真ん中に・・・たたきつける」
aimは狙う
「Just like you said!」は、「晴子さんの言った通り。」
「I said some mean things.」は、「勘違いでひどいこと言って。」
「Don't even worry!」は、「全然気にしてない」
「I took down the gorilla man with it!」は、「ゴリラを退治しましたよ。」took down 退治する。やっつけるとかって意味かな?
「He rounds up the gorillas at the zoo」は、「動物園のゴリラを集める。」round upは、寄せ集める。
「Not anymore, thanks to us」は、「もう大丈夫」