Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
エントリーでポイント最大15倍 アン ーアーマー ハーフパンツ メンズ Tech Mesh Shorts メッシュショーツ 1358564-001 UNDER ARMOURの口コミ・レビューを全てを読む
■カラー:001 ( Black/Pitch Gray ) ■サイズ:SM、MD、LG、XL、XXL SM(身長/162-168cm、胸囲/85-91cm、ウエスト/71-77cm) MD(身長/167-173cm、胸囲/89-95cm、ウエスト/75-81cm) LG(身長/172-178cm、胸囲/93-99cm、ウエスト/79-85cm) XL(身長/177-183cm、胸囲/97-103cm、ウエスト/83-89cm) XXL(身長/182-188cm、胸囲/101-107cm、ウエスト/87-93cm) ※サイズは目安となります。 ご自身のサイズが2つのサイズの中間にある場合、タイトなフィット感がお好みであれば小さい方、ルーズなフィット感がお好みであれば大きい方のサイズをお選びいただくことをおすすめします。 ■素材:ポリエステル100% ■機能: 汗による水分を素早く吸収、外部へ発散し、アスリートの身体を常にドライに保つ。 抗菌防臭・両サイドにポケット。検索ワード: スポーツウェア トレーニングウェア下 トレーニングパンツ 短パン ショートパンツ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You let yourselves get spanked by a first year."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカが、1年坊にしょっぱなからナメられやがって!!」
「You let yourselves」は、〜されるってことかな?「get spanked」は、舐められるってことか。
「You better have called him to the roof.」のYou better は、「You had better」で「had」を省略。
「おまえら、そいつにちゃんと呼び出しかけといたろうな。」絶対に聞きたくないな・・・。
「Are you doing anything?」は原作だと、「ちょっと時間ある?」これは意訳なのかな?でもこんな感じで良いのか。
「Wanna go check out the basketball team with me?」は原作だと、「バスケット部の見学にいきません?」
これはイマイチわからん。wanna go は主語が抜けてるから命令形なのか?want to だから、let'sみたいな感じなのかな?
「It's okay if you're busy.」は、「何か用事とかあるなら、あれだけど…」
「Not at all.」は、「ゼンゼン」
「Be there.」は、「来いよ!」B'zの曲にあるよね。