Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ハーフタイツ メンズ インナー パンツ TP570412I02 スリーポイント ThreePointの口コミ・レビューを全てを読む
■カラー:WH、BK ■サイズ:S、M、L、O ■素材: 本体/ポリエステル84%、ポリウレタン16% ウエストゴム/ナイロン63%、ポリエステル37%(ゴム糸使用) ■原産国:中国 ■機能: 吸汗速乾/汗を素早く吸水発散、肌面に汗を残しません。汗の吸収・拡散・蒸発が早いため、あらゆるスポーツシーンに最適です。 消臭効果/汗などの臭いに対して消臭効果があり、臭気成分と触れる事により不快臭を減少させます。 ■モデル着用サイズ:L ( 身長183cm、体重66kg ) 検索ワード:ラッピング対応可能商品 アンダーウェア コンプレッションインナー コンプレッションアンダー コンプレッション インナー スポーツタイツ ランニングタイツ レギンス スパッツ バスケットボール バスケ ウエア
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I can't believe you, Hanamichi! I hate you!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「桜木君ひどいは。大嫌い!」
「She totally hates me now! That's it!」は、「完璧に嫌われた!」
「It's all over! there's no reason to go on!」「おわった!!!この世に神も仏もあるもんか(生きていく意味がない)」
「She'll find out it was just a big mix-up」「彼女は勘違いだって気づくって。」
「find out」「真意を見抜く」とかだけどまあ気づくってことだね。
「I've never seen anybody stay on ther feet after taking a punch from Hanamichi.」
「花道の本気のパンチを食らって立っていらってやつなんて初めてだぜ」
「I've never seen 〜」で初めて見た。
「stay on ther feet」で立ち続ける。耐えるって感じか?