Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
アシックス バスケットシューズ メンズ レディース GELHOOP V 10-wide ゲルフープ V10 ワイド TBF340 0193 asicsの口コミ・レビューを全てを読む
■カラー:WH/SI ( 0193 ) ■サイズ:23.0cm〜29.0cm ( 0.5cm刻み ) ■足幅:ワイド ( 幅広 ) ■素材: 本体/人工皮革製+合成繊維製 補強/人工皮革製 ■アウターソール:ゴム底 ■インナーソール:取り替え式 検索ワード: バスケットボールシューズ バスケシューズ バスケ シューズ 靴 アシックスバッシュ バッシュアシックス 白 中学 部活 ワイド 幅広
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi throws down a wicked crossover, then drives the lane"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「さあ、赤木晴子選手、カットインだっ!」
これは、バスケ用語か?「throws down a wicked crossover」でカットインなのか?
「Your turn.」は、「あなたの番(桜木君やって!)」
「I'm not a natural athlete, obviously.」
「natural athlete」は、「運動神経抜群」なのか?natural 天然のスポーツマン・・・運動神経抜群?うーん。
「obviously」は、明らかにとかだけど、この場合は、誰が見てもってところかな。
「That's why I'm not playing in high school.」
「That's why」は、「だから」
「I grew up watching my brother play.」
「子供の頃からお兄ちゃんがやってるのをずっと見てたから?」
「I grew up 動詞+ing」で子どものころからずっと○○してる。か!!
「Ever heard of dunking?」
「ダンクって知ってる?」英語も口語になると結構主語省略すんじゃん。