Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
モルテン 空気入れ ペンタゴン 赤 レッド HPGBK molten サッカーボール バスケットボール ハンドボール ドッチボールの口コミ・レビューを全てを読む
ホースと針が本体に収納できるので、かさばらない。空気針付き。 意匠登録済。特許登録済。 ■カラー:BK(BK黒) ■サイズ:直径3.7×長さ21cm ■重量:約125g ■材質:プラスチック ■原産国:台湾 検索ワード:器具 備品 学校 体育 部活 球技 卒業 入学 プレゼント ギフト ボール用空気入れ コンパクトサイズ空気入れ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Captain, my butt!! who does he think he is?!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカ野郎。何がキャプテンだ。」
「My butt」は、「私のおしり」だけど、バカ野郎とかそんな感じだよね。
「who does he think he is?」は、「who do you think you are?」と同じで「何様のつもりだ」
「I hate the entire basketball theam!!」は、「俺は、バスケットボール部なんか大嫌いなんだ。」「entire」は、「全体の」
「How smart do you have to be to throw a stupid ball through a stupid hoop?!」は、「玉入れ遊びなんか。」
「How smart do you have to be」がわからん。
「He insulted the game」は、「バスケットを侮辱した。」
「C'mon, punk!! Let's see you try it!!」は、「上等だ。かかってこい。」