Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
名入れ無料 モルテン バスケットボール B2C501 | molten 1個から 名入れ サインボール 卒団記念 卒業記念 卒部記念 卒業祝い メッセージ 寄せ書き プレゼント 記念品 退職 結婚 寄書き バスケ 部活 引退 卒業 引退記念品の口コミ・レビューを全てを読む
☆記念品に☆名入れシールサービス中☆ 学校名やメッセージなどが入ったシールを無料作製中です!※名入れシールの色は黒地に金文字になります。※ご購入手続きへ進むと備考欄があります。備考欄に学校名・クラブ名・卒業記念(退部記念などetc…)・必要事項を必ずご記入ください。(プレゼントする卒業生の名前を入れたい場合は名前もご記入下さい!)「結婚おめでとう☆」などのご希望のメッセージを入れる事もできます♪ ただしオリジナルシールの文字は、一般的常用漢字の範囲内で作製となります。入力する文字数に制限はございませんが、文字数が多くなると字が小さくなってしまいますのでご注意願います(>_<)1〜3行での作成がおすすめです。 ☆おすすめポイント☆祝優勝・祝入学・祝結婚・祝卒業の4種のシール付き!!手頃な大きさで人気の商品です!!画像の500mlペットボトルの大きさを参考にして下さい。サッカーボールに思い出の寄せ書きを書いてたった1つだけのオリジナル卒業記念品が作れます! サイズ・その他●サインボール●人工皮革●直径15cm●置台(DMS1)付き(幅11.5×奥行11.5×高さ4.5cm)●シール付き●箱入り●タイ製・中国製 ***** 発送予定について *****ご注文受付日より2〜3日前後の発送予定となります。但し、卒業シーズン中はご注文が集中するため、発送までにお時間を頂く場合がございます。 商品の画像は、ブラウザや環境により実物とは微妙に色が異なって見える場合がございます。何卒ご理解のほどお願いいたします。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi's defense is even more formidable than his offense!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」
わりと名言(?)なのに、英語版だと簡単にされちゃうのね。formidableは、手ごわいで、「赤木のディフェンスはオフェンスよりもすごい」って。
「Says who?」は、「誰が言ってんすか?」ツッコミ
「Syss me!」は、「俺が言ってるんだよ。」ちょっと待て。原作の専門家が言ってたてのは?
「He was in the zone!」最近、zoneって言葉も日本で定着してきたよね。ゾーンに入るとか。
「The rest of us are so lousy that we lost」は、「俺たちがふがいないから負ける」lousyはネガティブな意味で使う感じかな。
「There it is!」は、「でた!」
「The fly swatter!!」は、「ハエ叩き」
「Way to go」は、「その調子」「やれやれ」
「They don't call him the king kong of the court for nothing!」は、「ゴール下のキングコングの名前はだてではない。」これは、2重否定で肯定ってことか?
「Now what's he gonna do?」は、「さあどうする」
「He's just learning!」は、「彼は初心者なのよ」
「He can tell Hanamichi's not just some pushover」は、「花道のことを只者じゃないと認めてるんだ。」
「Hanamichi's playin' for real, too」は、「花道もまじだぜ」 for realは、真剣
「He's up to something」は、「何か狙ってるな。」
「Is he giving up and taking a desperate shot?!」は、「あきらめて、無茶なシュートを。」
もっと「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」を読む