【 オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送 】の口コミ・レビュー

  オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送 の口コミ・レビューを全てを読む

デザインLBANLBWMLDIGLDISLHALLJERLOVELPLALSTRデバイスIPH7PApple iPhone 7 Plus / iPhone 8 PlusIPH4Apple iPhone 4 / iPhone 4SIPH6PApple iPhone 6 Plus / iPhone 6s PlusIPH7Apple iPhone 7 / iPhone 8IPH5CApple iPhone 5cIPH5Apple iPhone 5 iPhone 5s iPhone SEIPH6Apple iPhone 6 / iPhone 6s・当店でご購入された商品は、「個人輸入」としての取り扱いになり、すべてイギリスからお客様のもとへ直送されます。・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。・関税・消費税が課税される場合があります。《詳細はこちら》送料無料 オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話【楽天海外直送】オフィシャルNBAバスケットボールファン必見!NBA(National Basketball Association)の公式コレクションがついに始動。全30チームのコレクションが続々登場!あなたのお気に入りチームを見つけてサポートしよう!モダンなライフスタイルに。NBA 公式商品のソフトレザーケースは、ハンドメイドで使い勝手抜群のアイテム。スタイリッシュ&保護機能抜群。スリークなケースはどんなシーンにもマッチ。機能性を損なわずに、保護機能もバッチリ。スリムでポケットからの出し入れもスムーズ。マグネット式留め具で安心です。ポートやソケットへのアクセスにも邪魔になりません。機能性抜群。ウォレット部分には、カードや現金を収納できるスロット付き。マルチアングルスタンドで、動画視聴もラクラク。快適なスマホライフに欠かせないアイテムです。スナップオンで簡単。シングルピースだから、スナップで簡単に付け外し可能。いろんなデザインをコレクションしてみて。仕様・ NBA オフィシャル商品・ ハンドクラフト・レザー・ カードやIDを収納可能なカードスロット付き・ マルチアングルスタンドで動画視聴もラクラク・ マグネット式留め具で安心・ ポートやソケットへのアクセスにも邪魔になりません

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi's defense is even more formidable than his offense!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」
Akagi's defense is even more formidable than his offense!
わりと名言(?)なのに、英語版だと簡単にされちゃうのね。formidableは、手ごわいで、「赤木のディフェンスはオフェンスよりもすごい」って。
「Says who?」は、「誰が言ってんすか?」ツッコミ
「Syss me!」は、「俺が言ってるんだよ。」ちょっと待て。原作の専門家が言ってたてのは?
「He was in the zone!」最近、zoneって言葉も日本で定着してきたよね。ゾーンに入るとか。
「The rest of us are so lousy that we lost」は、「俺たちがふがいないから負ける」lousyはネガティブな意味で使う感じかな。
The fly swatter!!
「There it is!」は、「でた!」
「The fly swatter!!」は、「ハエ叩き」
Way to go
「Way to go」は、「その調子」「やれやれ」
「They don't call him the king kong of the court for nothing!」は、「ゴール下のキングコングの名前はだてではない。」これは、2重否定で肯定ってことか?
「Now what's he gonna do?」は、「さあどうする」
「He's just learning!」は、「彼は初心者なのよ」
「He can tell Hanamichi's not just some pushover」は、「花道のことを只者じゃないと認めてるんだ。」
「Hanamichi's playin' for real, too」は、「花道もまじだぜ」 for realは、真剣
「He's up to something」は、「何か狙ってるな。」
「Is he giving up and taking a desperate shot?!」は、「あきらめて、無茶なシュートを。」

もっと「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?