【 オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送 】の口コミ・レビュー

  オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話 楽天海外直送 の口コミ・レビューを全てを読む

デザインLBANLBWMLDIGLDISLHALLJERLOVELPLALSTRデバイスIPH7PiPhone 7 Plus & 8 PlusIPHXRiPhone XRIPH6PiPhone 6 Plus & 6s PlusIPH11PMAXiPhone 11 Pro MaxIPH11PROiPhone 11 ProIPH7iPhone 7 / 8 / iPhone SE 2020IPH5CiPhone 5cIPHXiPhone X / iPhone XSIPH5iPhone 5 / 5s / iPhone SE 2016IPH6iPhone 6 & iPhone 6sIPH11iPhone 11IPHXSMAXiPhone XS Max【配送について】※こちらの商品は海外から日本国内の提携倉庫に納入後、国内向けの発送手続きを取らせて頂いております。※出荷までに1〜3営業日、出荷から通常5〜7日営業日でお客様にお届け予定でございます。(営業日:土日祝日を除きます)海外から納品された後の出荷になりますため、配送に遅れが生じることがございます。【配送について】・当店でご購入された商品は、原則として、「個人輸入」としての取り扱いになり、フィリピンからお客様のもとへ直送されます。・個人輸入される商品は、すべてご注文者自身の「個人使用・個人消費」が前提となりますので、ご注文された商品を第三者へ譲渡・転売することは法律で禁止されております。・一部商品は国内の提携先倉庫から配送されます。・商品お届けまでに、海外からの配送は1〜2週間程度、国内配送の場合は5〜10日程度かかります。・国内配送の商品は国内でのお買い物と同じく消費税が発生いたします。関税はかかりません。・関税・消費税が課税される場合があります。《詳細はこちら》送料無料 オフィシャルNBA ロサンゼルス・レイカーズ レザー手帳型ウォレットタイプケース APPLE IPHONE 電話【楽天海外直送】オフィシャルNBAバスケットボールファン必見!NBA(National Basketball Association)の公式コレクションがついに始動。全30チームのコレクションが続々登場!あなたのお気に入りチームを見つけてサポートしよう!モダンなライフスタイルに。NBA 公式商品のソフトレザーケースは、ハンドメイドで使い勝手抜群のアイテム。スタイリッシュ&保護機能抜群。スリークなケースはどんなシーンにもマッチ。機能性を損なわずに、保護機能もバッチリ。スリムでポケットからの出し入れもスムーズ。マグネット式留め具で安心です。ポートやソケットへのアクセスにも邪魔になりません。機能性抜群。ウォレット部分には、カードや現金を収納できるスロット付き。マルチアングルスタンドで、動画視聴もラクラク。快適なスマホライフに欠かせないアイテムです。スナップオンで簡単。シングルピースだから、スナップで簡単に付け外し可能。いろんなデザインをコレクションしてみて。仕様・ NBA オフィシャル商品・ ハンドクラフト・レザー・ カードやIDを収納可能なカードスロット付き・ マルチアングルスタンドで動画視聴もラクラク・ マグネット式留め具で安心・ ポートやソケットへのアクセスにも邪魔になりません

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
SLAM DUNK FROM
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」

もっと「立ち直ったぞ!!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?