Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
コニシ ボンドパーツ用 接着剤 デコ デコ用ボンド デコパーツ ラインストーン デコ電 deco デコリスト デコパニック スイーツデコの口コミ・レビューを全てを読む
【新たにパッケージが変わりました!!】 ※これまでのデコプリンセスと内容量・成分に変わりはありません 糸引きしないから作業しやすくラインストーンはもちろんデコパーツにもOK♪ 透明なので綺麗に仕上がります。 スマートノズルで細かな作業も超簡単♪ まずは使ってみてください(≧∀≦) 接着できないもの 柔質塩化ビニル・ポリエチレン・ポリプロピレン・ナイロン・シリコン樹脂・フッ素樹脂・貴金属・高価格品 1.5cm以上の物 容量17ml
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's guy's got something"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「あいつ只者じゃないぞ」
「That's guy's got something」何かもってるってことだね。ハンカチみたいに自分で言って持ってなかったのもいるけどね。
「They're really getting into it!」は、「みんなのめり込んでいる」「getting into it」は、夢中になるかな。
「The guy's got heart, I'm telling you!!」は、「なんかやってくれるような気がする」
「I'm telling you」は、前の文章を強調。
「There's just something」は、「どことなく」
「You can do it!」は、「頑張ってー」
「She doesn't hate me!」は、「嫌われていなかった。」
「He's totally stoked!」は、「完全に立ち直ったぞ」
stokedは、Happyやexcited以上の気分の時に使えるスラングらしい。
「Let him do what he wants.」「好きなようにさせろ」