【コニシ ボンドパーツ用 接着剤 (旧デコプリンセス) デコ デコ用ボンド デコパーツ ラインストーン デコ電 deco デコリスト デコパニック スイーツデコ】の口コミ・レビュー

コニシ ボンドパーツ用 接着剤 (旧デコプリンセス) デコ デコ用ボンド デコパーツ ラインストーン デコ電 deco デコリスト デコパニック スイーツデコ


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
コニシ ボンドパーツ用 接着剤 (旧デコプリンセス) デコ デコ用ボンド デコパーツ ラインストーン デコ電 deco デコリスト デコパニック スイーツデコの口コミ・レビューを全てを読む

【新たにパッケージが変わりました!!】 ※これまでのデコプリンセスと内容量・成分に変わりはありません 糸引きしないから作業しやすくラインストーンはもちろんデコパーツにもOK♪ 透明なので綺麗に仕上がります。 スマートノズルで細かな作業も超簡単♪ まずは使ってみてください(≧∀≦) 接着できないもの 柔質塩化ビニル・ポリエチレン・ポリプロピレン・ナイロン・シリコン樹脂・フッ素樹脂・貴金属・高価格品 1.5cm以上の物 容量17ml

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Where could he have gone?"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「どこいっちゃったんだろう?」
Where could he have gone?
どこに行っちゃったんだろうであってると思うけど、ここの「can」はどういう意味なんだろう?
「We were talking, then he just disappeared... 」は、「話してたら突然どっか行っちゃって」かな?
「I recognize 〜」recognize は 認識するとかって意味だけど、硬い。
ここでは、「桜木君と水戸くんだよね。」で、独り言みたいな感じ。
Don't you forget it! ... Too late.
「Don't you forget it」は、「おぼえとけ!」直訳すると忘れんな!だけど、おぼえとけ!だよね。
この辺が、実際に会話で使うときにピンとくるかだよね。おぼえとけ→忘れんな→Don't you forget it
「too late」は、「もう遅い」だけど、ここでは、「忘れた」だね。
音を文字で表現するについて。これって日本の漫画独特のものらしいよね。
晴子ちゃんが走っている音は、「DASH」って。これって音じゃない!
BURST 勢いよく扉を開ける音が、「BURST」
EEPは、うわっ!
GASPは、はっと息をのむ

もっと「どこいっちゃったんだろう?」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。