Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
NASCAR ナスカー Kimi Raikkonen キミ ライコネン オフィシャルプロジェクト「91」TRACK HOUSE ポロシャツの口コミ・レビューを全てを読む
素材:コットン 2021年でF1を引退したキミライコネンが2022年は「プロジェクト91」と銘打って、NASCARに参戦! ライコネン本人も着用するウェアがリリースされます!今後もライコネンのレース活動から目が離せません! サイズ 身幅 着丈 S 50cm 64cm M 54cm 66cm L 57cm 69cm XL 60cm 71cm XXL 62cm 73cm ※全ての計測は、衣類を平らな面にしわを伸ばして引っ張らない程度に置いて行います。 ※同じサイズでも1cm〜2cmの誤差、個体差はございます。 表示している長さと1cm~2cmの誤差があった場合でも許容範囲内ですので返品、交換等はお受けできかねます。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Take a hike!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」
「Does this look like a hotel to you?」うーん。中学レベルにはわからん。なんで to なんだろう。
forのような感じもするし。そもそも this なの? hereのような気もするし。
訳が間違ったか?「泣く?泣かない!ナック5!!」
「Take a hike」はスラングで「出てけ」。「Get out of here」ってことだね。
「I said get outta here, punk」「出てけって言ってんだよ。」
「outta」= 「out of」「gonna」= 「be going to」 「wanna」= 「want to」
どこの国にも略語はあるんだろうねー。
「You want some of this?」は、「なにしやがる」みたいな感じ?
「Who do you think you are?」は、「何様だと思ってる?」