【 在庫品 アシックスゲルフープ V9 GELHOOP V 9ホワイト×シルバーTBF334-0193バスケットボール シューズ バッシュ 軽量 ASICS 2017SS】の口コミ・レビュー

 在庫品  アシックスゲルフープ V9 GELHOOP V 9ホワイト×シルバーTBF334-0193バスケットボール シューズ バッシュ 軽量 ASICS 2017SS


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
在庫品 アシックスゲルフープ V9 GELHOOP V 9ホワイト×シルバーTBF334-0193バスケットボール シューズ バッシュ 軽量 ASICS 2017SSの口コミ・レビューを全てを読む

メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています 掲載カタログ:「2017 SPRING&SUMMER FOOTWEAR」 優れた機能バランスを備え、多くのプレーヤーに支持される軽量モデル。 スペック ●品番 TBF334-0193 ●商品名 ゲルフープ V9 GELHOOP V 9 ●カラー 0193:ホワイト×シルバー ●サイズ 23.0〜30.0cm ●素材 アッパー/ 本体=人工皮革製+合成繊維製 補強=人工皮革製 アウターソール/ ゴム底 インナーソール/ 取り替え式 ●生産国 ベトナム ●その他 適合する別売中敷:TIZ107 機能 ★T-GEL ノンシーリングタイプの、衝撃緩衝が最も高いT-GELをかかと部に装着したタイプ。 ★スピーバ45°インソール:(全面)やわらかいクッションタイプ 全面のインソール(中底)部に、クッション性と反発性を併せ持ちヘタリにくい 「スピーバ」の、やわらかいクッションタイプのクッション材を使用。 ★スピーバ:(全面)やわらかいクッションタイプ 全面のインソール(中底)部に、クッション性と反発性を併せ持ちヘタリにくい 「スピーバ」の、やわらかいクッションタイプのクッション材を使用。 ★スピーバ 衝撃をやわらげるとともに優れた反発性を発揮する素材。カテゴリーごとに異なるスポーツの運動特性に合わせて、適切な形状・搭載位置を設定しています。 ★トラスティック ミッドソールの中足部を補強した構造。運動時にねじれが生じやすい中足部の剛性をアップし、フットワークの安定性を高めます。 ★エーハープラス 従来のラバーと同等の軽量性、グリップ性をもちながら、約3倍(当社比)の耐摩耗性を発揮するアウターソール素材。 ★エヌ・シー・ラバー 天然ラバーの配合率を高めることにより、粘りつくような優れたグリップ力を発揮するアウターソール素材。シューズとコートとの間に生じるズレを抑えます。 ★マジックベンチレーション ソールに設けた通気孔から空気を吸排するシステム。シューズ内の熱や湿気を換気し、ムレを軽減し、快適性を保ちます。 ★レギュラー(3D) 側面のふくらみを抑え、アーチからかかと部にかけて包み込むようにフィットする立体設計のレギュラーラスト。 ※在庫は常に変動しておりますので、まれにご注文時に 在庫が切れている場合があります。   入荷予定がない場合はご注文をお断りさせていただきますのでご了承願います。 ※画像の色の見え方が、モニターやPC環境により実際の商品と異なる場合がございます。 ※商品の仕様につきましてはメーカー都合により予告なく、変更となる場合が御座いますので予めご了承お願い申し上げます。 例:デザイン(マーク・ライン・カラー他)、生産国、素材など。 正確な情報をご提供出来るよう努めておりますが、まれに訂正を行うことができない場合も御座いますので何卒ご了承頂きますようお願い申し上げます。 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "He's like a wall!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「まるで壁だ。」
He's like a wall
「The only reason he can pull that off is because Hanamichi's crazy-strong!」は、「花道の異常な身体能力が成せることだ。」
「the only reason」は、「唯一無二の理由」「pull that off」は、成し遂げる
Red's finally got posession!
「Red's finally got posession!」は、「赤髪ついにボール取ったぞ。」最近、posessionはサッカー番組とかで良く聞くよね。
「He's never played before」は、「素人」とか「初心者」。amateurではないのね。
「How on earth did that happen?!」は、「どうなってんだ?」
「on earth」は、疑問詞と一緒に使われると「一体」って意味になるらしい。
「Now they get how amazing Hanamichi is!」は、「みんな桜木君のすごさがわかったのね。」getで良いんだ。
「That's right Hanamichi is a natural!」は、「そうよ。桜木君はすごいの」a がついてnaturalが名詞になると、うってつけの人適任者って意味らしい。

もっと「まるで壁だ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?