Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ナイス・フォークス 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.5 [ (V.A.) ]の口コミ・レビューを全てを読む
(V.A.)ナイス フォークス ワーナー ポップ ロック ナゲッツ ボリューム 5 発売日:2018年10月31日 NICE FOLKS WARNER POP ROCK NUGGETS VOL. 5 JAN:4943674273478 WPCRー17948 (株)ワーナーミュージック・ジャパン (株)ソニー・ミュージックマーケティング [Disc1] 『ナイス・フォークス 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.5』/CD アーティスト:レジェンズ/ラモーナ・キング ほか 曲目タイトル: 1. ヒア・カムズ・ザ・ペイン (MONO) [2:23] 2. ヘイ・エヴリバディ (MONO) [2:26] 3. ステージ・ドア (MONO) [2:29] 4. メイク・ミー・ユア・ベイビー [2:30] 5. アイ・ガット・マイ・ベイビー・バック (MONO) [2:16] 6. ホウェア・アー・ユー (MONO) [2:34] 7. アフター・クロージング・タイム (MONO) [2:35] 8. ディドゥント・ウィ (MONO) [2:29] 9. カム・ダウン (MONO) [2:30] 10. オープン・ユア・ハート (MONO) [2:37] 11. イン・ザ・ランド・オブ・メイク・ビリーヴ [2:58] 12. チェイシン・ハニー (MONO) [2:37] 13. アイ・キープ・イット・ヒッド (MONO) [3:05] 14. チェンジン・ウィンズ (MONO) [2:45] 15. ユアーズ・アンティル・トゥモロウ (MONO) [2:50] 16. ナイス・フォークス [2:27] 17. ニュー・デイ・カミン (MONO) [2:46] 18. トゥ・プット・アップ・ウィズ・ユー [2:52] 19. シー・ザット・ガール (MONO) [2:55] 20. オー・ミー・オー・マイ [2:43] 21. グルーピー(スーパースター) [2:49] 22. 遥かなる夏の陽 [3:06] 23. ソー・ヴェリー・ハード・トゥ・ゴー [3:40] 24. ヴァルデス・イン・ザ・カントリー [3:43] 25. イン・ザ・ミッドナイト・アワー [3:13] CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "FROM"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から花道がフラれるシーン
「But I like oda from the basketball team.」
うーん。意味は分かるんだけど、なんで "from" なんだろう。
中学レベルの英語力だと、"of" なんちゃうん?って感じ。
ちゃんと勉強しないといけないのかなー?
まあとりあえずは、こんなもんなんだみたいな感じで行こう。
ちなみに、weblioによると「He is on the team」は、「彼はそのチームの所属だ。」らしい。
ここでは、"on"なのね・・・。