Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
ラヴ・ランド 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.7 [ (V.A.) ]の口コミ・レビューを全てを読む
(V.A.)ラブ ランド ワーナー ポップ ロック ナゲッツ ボリューム 7 発売日:2018年10月31日 LOVE LAND WARNER POP ROCK NUGGETS VOL.7 JAN:4943674273492 WPCRー17950 (株)ワーナーミュージック・ジャパン (株)ソニー・ミュージックマーケティング [Disc1] 『ラヴ・ランド 〜ワーナー・ポップ・ロック・ナゲッツ Vol.7』/CD アーティスト:クリス・ケナー/バーバラ・ルイス ほか 曲目タイトル: 1. アイ・ライク・イット・ライク・ザット、パート1 (MONO) [1:58] 2. プッシン・ア・グッド・シング・トゥー・ファー (MONO) [2:44] 3. ロック・ミー・イン・ユア・ハート (MONO) [2:07] 4. アイム・ゴナ・ラン・アウェイ・フロム・ユー [2:47] 5. クレイジー・ベイビー (MONO) [2:03] 6. ラヴ・メイクス・ザ・ワールド・ゴー・ラウンド [2:30] 7. ヒーズ・ガット・ザ・ナーヴ (MONO) [2:42] 8. ザ・マン・ウィズ・ザ・ゴールデン・タッチ (MONO) [2:32] 9. クール・ジャーク [2:43] 10. BーAーBーY [2:54] 11. ヒプノタイズド [2:40] 12. エンジェル・ベイビー [2:48] 13. サム・カインド・オブ・ワンダフル [2:42] 14. エイント・ザット・テリブル (MONO) [2:31] 15. テイク・ア・ステップ (MONO) [2:33] 16. コンタクト (MONO) [2:32] 17. レディ・マドンナ [2:19] 18. ゴー・アウト・ウォーキング [2:17] 19. バット・イッツ・オールライト (MONO) [2:50] 20. アイドゥ・ラザー・ビー・アン・オールド・マンズ・スウィートハート [2:05] 21. ヒア・アイ・ゴー・アゲイン [2:12] 22. ラヴ・ランド [3:05] 23. アイ・ラヴ・ユー・フォー・オール・シーズンズ [3:02] 24. ヘヴン・ヘルプ・アス・オール (MONO) [3:31] 25. ウィ・ガット・トゥ・ステイ・トゥゲザー [3:10] CD ロック・ポップス ポップス・ヴォーカル
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi throws down a wicked crossover, then drives the lane"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「さあ、赤木晴子選手、カットインだっ!」
これは、バスケ用語か?「throws down a wicked crossover」でカットインなのか?
「Your turn.」は、「あなたの番(桜木君やって!)」
「I'm not a natural athlete, obviously.」
「natural athlete」は、「運動神経抜群」なのか?natural 天然のスポーツマン・・・運動神経抜群?うーん。
「obviously」は、明らかにとかだけど、この場合は、誰が見てもってところかな。
「That's why I'm not playing in high school.」
「That's why」は、「だから」
「I grew up watching my brother play.」
「子供の頃からお兄ちゃんがやってるのをずっと見てたから?」
「I grew up 動詞+ing」で子どものころからずっと○○してる。か!!
「Ever heard of dunking?」
「ダンクって知ってる?」英語も口語になると結構主語省略すんじゃん。