Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
16 NUGGETS 〜Music Video Collection〜 [ ザ・クロマニヨンズ ]の口コミ・レビューを全てを読む
ザ・クロマニヨンズ【VDCP_700】 16 ナゲッツ ミュージック ビデオ コレクション クロマニヨンズ 発売日:2014年06月25日 予約締切日:2014年06月21日 (株)ソニー・ミュージックレーベルズ 【映像特典】 TVーCM Collection 24本入り! BVBLー102 JAN:4988017688212 LB/16:9LB カラー 日本語(オリジナル言語) リニアPCMステレオ(オリジナル音声方式) 16 NUGGETS ーMUSIC VIDEO COLLECTIONー DVD ミュージック・ライブ映像 邦楽 ロック・ポップス
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "cheer up"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から桜木花道が落ち込むシーン
「How's Hanamichi doing?」
花道どうしてる?似たようなのだと「How's it going?」は、「どう?元気?」って感じのあいさつらしい。
「He's keeping to himself」
「自分の殻に閉じこもってるよ。」
「He still hasn't gotten over it」
「まだ立ち直れてないみたいだ。」 get over it は、乗り越える だったかな。
「Cheer up」
「元気出せ!」
使えそうなのが結構あるなー。おぼえなきゃ。