Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
スペース・ジャム [ マイケル・ジョー ン ]の口コミ・レビューを全てを読む
マイケル・ジョーダン ビル・マーレイ パトリシア・ヒートン ジョー・ピトカ【VDCP_810】【VDCP_612】【VDCP_399】 スペース ジャム ジョーダン マイケル マーレイ ビル ヒートン パトリシア 発売日:2013年11月06日 ワーナー・ブラザース・ホームエンターテイメント 【映像特典】 オリジナル劇場予告編 1000441850 JAN:4548967036329 【ストーリー】 宇宙一ウケないアミューズメント・パークの悪徳重役の陰謀に、クールなバッグス・バニーとその仲間=ルーニー・テューンズ、NBAのマイケル・ジョーダンがバスケで挑む!「NIKE」「PEPSI」のCMを手掛けたジョー・ピトカ監督による最新SFX映像で、実写と3次元アニメが完全合体。ジョーダンらNBA選手と、人気キャラクターたちがミラクル・プレーを披露する。さらにヒップホップ・シーンを代表するビッグ・アーティストのサウンドも充実。目から耳から楽しめるスーパー・エンターティメント!! 【解説】 ジョーダン&ハリウッドが ミラクル・チームを結成! 空前のSFXスーパームービー!! ビスタサイズ=16:9LB カラー 英語(オリジナル言語) 日本語(吹替言語) サウンドトラック(オリジナル言語) ドルビーデジタル5.1chサラウンド(オリジナル音声方式) ドルビーデジタル5.1chサラウンド(吹替音声方式) ドルビーデジタル5.1chサラウンド(オリジナル音声方式) 日本語字幕 英語字幕 アメリカ 1996年 SPACE JAM DVD 洋画 ドラマ
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」
「I should 〜」で、「〜しなきゃ。」
「face」は、顔を合わせるって動詞なのね。
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「Forget that guy.」は、「桜木君なんて気にしなくて良いんじゃない?」
「You should just be happy you got to talk to Rukawa.」「流川君と話できてよかったじゃない。」
ここの「should」の使い方がイマイチわからん。
「I can't just sit here feeling sorry for myself.」は、「座っていじけてちゃだめだ。」
「feelin sorry for oneself」 で「いじける」原作では、「悩んでてもしょうがない。」
「That's it!」は、「うん」とか「よし」とかってことかな。
「Why not now?」「今いけば?」
「I can't! I'm emotionally unprepared.」「ダメよ。心の準備ができてないもん。」
「Totally lifeless.」は、「完全に気が抜けてる」
「That "I hate you" really hit him hard.」は、「あの、大っ嫌いが効いたな。」
「It's over. This time for real.」は、「今回は完全にダメだな。終わったな。」