【マイケルジョー ン MICHAEL JORDAN ドライブ 100ml EDT SP オーデトワレスプレー 香水 メンズ】の口コミ・レビュー

マイケルジョー ン MICHAEL JORDAN ドライブ 100ml EDT SP オーデトワレスプレー    香水 メンズ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
マイケルジョー ン MICHAEL JORDAN ドライブ 100ml EDT SP オーデトワレスプレー 香水 メンズの口コミ・レビューを全てを読む

マイケルジョーダン MICHAEL JORDAN ドライブ 100ml EDT SP オーデトワレスプレー【楽天衝撃値に挑戦】【楽ギフ_包装選択】【smtb-td】  780円均一コーナー商品と同梱したら送料無料! ■メンズ★激レア商品です★ バスケの神さまマイケルジョーダンのフレグランス。 入手困難でしたが待望の入荷!o(^-^)○楽天国際配送対象商品(海外配送)国際配送もお承り致しております詳細はこちらです。 Rakuten International Shipping Item (Since the end of June 2008)Details click here ご注文時に以下の内容を必ずご確認ください ※正午までにご注文いただくと、●関東エリア (東京・神奈川・千葉・埼玉・群馬・栃木・茨城)●甲信越エリア (新潟・山梨・長野)●北陸エリア (石川・富山・福井)●東海エリア (愛知・岐阜・静岡・三重)にお住まいの方に限り、翌日にお届けいたします。 ※上記エリア以外へは通常通り、即日〜最長3営業日以内の発送となります ※翌日配送エリアは【離島・一部地域】を除きます。 ※当店の定休日は日曜・祝祭日・お盆&年末年始休暇(別途記載)となっております。土曜日(定休日前日)12時以降にいただいたご注文につきましては、月曜日(休み明けの営業日)以降の発送となりますので、ご注意ください。 ※翌日着が可能な商品は、当店にて在庫がある商品に限ります。対象商品の商品名に、「あす楽対応」というキーワードが入っているものに限りますので、ご注意ください。 ※交通機関の不具合や悪天候などその他の不可抗力が生じた場合には、商品の到着時間帯および到着日が前後することがありますのでご了承願います。 ※銀行振り込みの場合、およびクレジット決済で承認が取れなかった際など、翌日配送ができない場合がございます。ご了承ください。 ※注文内容ご確認メール(自動配信メール)記載の購入日時(注文確定日時)が、注文受付時間となります。 翌日のお届けには、記載の時刻が正午よりも前である必要があります。 ※特定の商品へのアクセスが集中した場合、システムの都合上、受注時間に誤差が生じる可能性がございます。自動配信メールを必ずご確認ください。自動配信メールが届かない場合は、当店へ直接ご連絡ください。 ※あす楽対応表示のない商品と同梱の場合、翌日お届けができない場合がございます。マイケルジョーダン MICHAEL JORDAN ドライブ 100ml EDT SP オーデトワレスプレー【楽天衝撃値に挑戦】【楽ギフ_包装選択】【smtb-td】 

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I could die happy."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ああ…!あの晴子ちゃんと一緒に登下校できたら!!うおおお―っ、そしたら、もう死んでもいいぜ!!」
SLAM DUNK FROM
「If only I could walk her to school!!」のif onlyは、「○○さえしてれば」で「一緒に登下校できれば」
「Then I could die happy.」は、「幸せすぎて死んでも良いぜ。」かな?
レディガガの歌で「SO HAPPY I COULD DIE」ってのがあるらしい。
「Hanamichi has found joy!」は原作だと、「よかったな花道、高校生活に光が見えてきたな!」
「I'm blushing!」は、「照れるぜ!」
「I'm embarrassed!!」は、「照れるぜ!」
「Most of'em are punks.」は、「ナマイキそーなのがいっぱいいるわ!」なんだけど
of'em と em がわからん。emはなんだっけ?
調べたら「them」の口語表現だった。で、なんで、’が入るんだっけ?口語で略語だよってことか?
そういうことにして、結局は、「Most of them are punks.」ってことね。これならわかる。
「Most of them」って大抵はとかなんだけど、「大抵 > いっぱい」だと思うんだけど、
英語でもあってるのかな?そうなると、新入生のほとんどが、ナマイキそうだって感じになるんだけど。

もっと「幸せすぎて死んでも良いぜ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?