Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
メール便可230円 [2足まで同梱可] 蛍光色の限定カラー コンバース CONVERSE ソックス 靴下 バスケ カラーアンクルソックス ショートソックス メンズ レディース 男女兼用 ジュニア 大人 子供 かわいい 可愛い 丈夫 人気 CB161003 [ten][171223]の口コミ・レビューを全てを読む
明細書のペーパーレス化にご協力ください当店では環境の配慮や個人情報保護のため、お買い上げ明細書を発行しておりません。「ご注文確認メール」を「お買い上げ明細書」の代わりとさせていただきます。楽天会員様はMY楽天のご購入履歴からも確認できます。※お買い上げ明細書の同梱をご希望の方はご注文時の備考欄にご記入お願いいたします。メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています 商品説明CONVERSE ショートソックス大人気のショート丈に蛍光色の限定カラーが登場!リーズナブルなバスケットソックス。バスケットボールレギュレーションに適応しています。カラフルなパステルカラーが大人気。品番CB161003カラー2400(ターコイズ)4200(ライム)5200(イエロー)5600(オレンジ)6200(マゼンタ)仕様【素材】ポリエステル、綿、ナイロン、ポリウレタン【サイズ】19-21cm, 21-23cm, 23-25cm、25-27cm, 27-29cm※丈13.5cm (サイズ:25-27cm)補足説明備考※ご注文可能な場合でも完売・欠品となる場合がございます ご了承くださいますようお願い致します。※ご注意:宅配便の場合、北海道・沖縄、その他離島へは 別途配送料がかかります。
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Check it out Sakuragi's back at it."
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「晴子ちゃん。みなよまた花道がバカやってるぜ」
「Check it out」は、2つの意味があるらしい。一つは、「これはすごく格好良いよ」
もう一つは、「よく聞けよ」って意味らしい。ここでは、後者かな?
「be back at it」は、「元通りに戻る」らしいけど、なんか意味わからない訳になるので雰囲気ですね。
「He's playing against my brother!」は、「相手はお兄ちゃんなの。」
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「何やってんだ。」
「Sakuragi's way outmatched!!」は、「桜木なにもできない」「実力が違いすぎる」とかって意味だと思うけど・・・。
「outmatch」は、「〈相手〉よりまさる.」って意味らしいけど、どこで否定になってるんだ?