【第3弾 バスケ 格言Tシャツ 長袖「リバウンドを制する者」かわいい ロンT バスT ロングスリーブ バスケウェア バスケ シャツ バスケ男子 バスケ女子 バスケ部 ミニバス ジュニアサイズ バスケ格言 スポーツ格言 名言 楽天倉庫より出荷 】の口コミ・レビュー

第3弾 バスケ 格言Tシャツ 長袖「リバウンドを制する者」かわいい ロンT バスT ロングスリーブ バスケウェア バスケ シャツ バスケ男子 バスケ女子 バスケ部 ミニバス ジュニアサイズ バスケ格言 スポーツ格言 名言 楽天倉庫より出荷


Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
第3弾 バスケ 格言Tシャツ 長袖「リバウンドを制する者」かわいい ロンT バスT ロングスリーブ バスケウェア バスケ シャツ バスケ男子 バスケ女子 バスケ部 ミニバス ジュニアサイズ バスケ格言 スポーツ格言 名言 楽天倉庫より出荷 の口コミ・レビューを全てを読む

在庫が足りない分は受注生産にてご注文を賜ることができます。 お気軽にお問い合わせくださいませ。 軽くて着心地快適なUVカットのドライシャツです。 汗をすばやく吸収・発散し、素早く乾く高機能ポリエステル素材です。 商品説明 特徴 バスケットボール長袖Tシャツ 生地・素材 ポリエステル100% 吸収速乾(ドライ) リバーシブルメッシュ 紫外線防止指数UPF20 紫外線遮蔽率90% サイズの測り方 GRIN★FACTORYスタッフ 身長162cmでトレーナーMサイズ 身長167cmでトレーナーLサイズ ジュニアの方は身長よりも1~2サイズ上を着用されている方が多いです【参考】 ★身長130~140センチ→150 ★身長140-145センチ→160(SS) ★身長140-150センチ→S 着用感には個人の好みや体格の違いなどもありますので今実際にお使いのウェアをメジャーで実際に測ってサイズ表と比べていただくとイメージしやすいです(*^_^*) 注意事項 ご注文確定後プリントしますので、ご注文から発送まで3-5営業日ほどかかります。 お急ぎの方や使用日が決まっている場合はできる限り対応いたしますのでご連絡くださいませ。ミニバス選手向けにジュニアサイズも対応しています。 検索 バスケットボールウェア / バスケットボール / Tシャツ / ドライTシャツ / ポリエステル100% / バスケットボール 練習用 Tシャツ / バスケット ジュニアTシャツ / バスケTシャツジュニア / スポーツティーシャツ / かわいい / おもしろ / おもいしろい / かっこいい / ヤルキスイッチ / キッズ /メンズ / バスケットボール / tシャツ / ジュニア / バスケ / 長袖 / やる気すいっち / やる気スイッ/ ロンT / ロンティ / ロングスリーブ 格言Tシャツ / 名言Tシャツ / メッセージ / バスケ格言 / バスケ名言 / バスケット格言在庫が足りない分は受注生産にてご注文を賜ることができます。 お気軽にお問い合わせくださいませ。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Akagi's defense is even more formidable than his offense!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」
Akagi's defense is even more formidable than his offense!
わりと名言(?)なのに、英語版だと簡単にされちゃうのね。formidableは、手ごわいで、「赤木のディフェンスはオフェンスよりもすごい」って。
「Says who?」は、「誰が言ってんすか?」ツッコミ
「Syss me!」は、「俺が言ってるんだよ。」ちょっと待て。原作の専門家が言ってたてのは?
「He was in the zone!」最近、zoneって言葉も日本で定着してきたよね。ゾーンに入るとか。
「The rest of us are so lousy that we lost」は、「俺たちがふがいないから負ける」lousyはネガティブな意味で使う感じかな。
The fly swatter!!
「There it is!」は、「でた!」
「The fly swatter!!」は、「ハエ叩き」
Way to go
「Way to go」は、「その調子」「やれやれ」
「They don't call him the king kong of the court for nothing!」は、「ゴール下のキングコングの名前はだてではない。」これは、2重否定で肯定ってことか?
「Now what's he gonna do?」は、「さあどうする」
「He's just learning!」は、「彼は初心者なのよ」
「He can tell Hanamichi's not just some pushover」は、「花道のことを只者じゃないと認めてるんだ。」
「Hanamichi's playin' for real, too」は、「花道もまじだぜ」 for realは、真剣
「He's up to something」は、「何か狙ってるな。」
「Is he giving up and taking a desperate shot?!」は、「あきらめて、無茶なシュートを。」

もっと「赤木のすごさは超パワフルなオフェンスよりもむしろその鉄壁のディフェンスにあるとみる専門家も少なくないと聞く・・・。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。