【バスケットボール 長袖 Tシャツ「挑戦 ミスを恐れるな バージョン2 」バスケット 格言Tシャツ ロングtシャツ ジュニア ミニバス 重ね着にもおすすめ】の口コミ・レビュー

バスケットボール 長袖 Tシャツ「挑戦 ミスを恐れるな バージョン2 」バスケット 格言Tシャツ ロングtシャツ ジュニア ミニバス 重ね着にもおすすめ


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
バスケットボール 長袖 Tシャツ「挑戦 ミスを恐れるな バージョン2 」バスケット 格言Tシャツ ロングtシャツ ジュニア ミニバス 重ね着にもおすすめの口コミ・レビューを全てを読む

商品説明商品名バスケットボール格言Tシャツ「挑戦 ミスを恐れるな」長袖 特徴 ミスを恐れず挑戦する気持ちを持ち続けてほしい!そんなチャレンジャーに着てほしいバスケTシャツです。素材 ポリエステル100%吸収速乾(ドライ)リバーシブルメッシュ紫外線防止指数UPF20紫外線遮蔽率90%サイズ 寸法(抜粋)詳細はサイズ表をご覧ください。150  着丈59 身幅 42 袖丈54SS   着丈62 身幅 44 袖丈57 S     着丈65 身幅 47 袖丈59M     着丈68 身幅 50 袖丈60注意 プリントは1枚ずつ丁寧に行っておりますが、不具合がありましたら、お気軽にご連絡くださいませ。 着用後であってもプリントはがれは修繕いたしますのでご相談くださいませ。検索 バスケットボールウェア / バスケットボール / Tシャツ / tシャツ / デザイン / オリジナル / かぶらない / バスケットボール 練習用 Tシャツ / バスケ ジュニアTシャツ / バスケTシャツジュニア / スポーツティーシャツ / かわいい / おもしろ / おもいしろい / かっこいい / ヤルキスイッチ / キッズ /メンズ / バスケットボール / tシャツ / ジュニア / バスケ / 長袖 / やる気すいっち / やる気スイッチ / GRIN★FACTORY / グリンファクトリー バスケットボール Tシャツ 長袖です。重ね着などにもお勧めです。※お使いのモニタ環境により実際のものと色が違ってみえる場合がありますのでご了承くださいませ。※縫製製品の特性上、サイズには1cm程度の誤差がある場合が有ります。バスケットボール格言Tシャツ(長袖)「ミスを恐れるな(バージョン2」 バスケットボール tシャツ 長袖です。 重ね着などにもお勧めです。 ※お使いのモニタ環境により実際のものと色が違ってみえる場合がありますのでご了承くださいませ。 ※縫製製品の特性上、サイズには1cm程度の誤差がある場合が有ります。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」
I should apologize, but I can't face Hanamichi after what I said!
「I should 〜」で、「〜しなきゃ。」
「face」は、顔を合わせるって動詞なのね。
「I jumped to conclusions and said horrible things!」「勘違いして、あんなひどいこと言っちゃった。」
「Forget that guy.」は、「桜木君なんて気にしなくて良いんじゃない?」
「You should just be happy you got to talk to Rukawa.」「流川君と話できてよかったじゃない。」
ここの「should」の使い方がイマイチわからん。
「I can't just sit here feeling sorry for myself.」は、「座っていじけてちゃだめだ。」
「feelin sorry for oneself」 で「いじける」原作では、「悩んでてもしょうがない。」
「That's it!」は、「うん」とか「よし」とかってことかな。
「Why not now?」「今いけば?」
「I can't! I'm emotionally unprepared.」「ダメよ。心の準備ができてないもん。」
Totally lifeless.
「Totally lifeless.」は、「完全に気が抜けてる」
「That "I hate you" really hit him hard.」は、「あの、大っ嫌いが効いたな。」
「It's over. This time for real.」は、「今回は完全にダメだな。終わったな。」

もっと「謝らなくちゃ。けど、あんなこと言って桜木君に合わせる顔ないよ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?