【 (※沖縄除く)[molten]モルテンシュー スターシート TT0020 ※ラッピング不可】の口コミ・レビュー

 (※沖縄除く)[molten]モルテンシュー スターシート TT0020 ※ラッピング不可


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
(※沖縄除く)[molten]モルテンシュー スターシート TT0020 ※ラッピング不可の口コミ・レビューを全てを読む

5200素材ポリエチレンサイズ:37×45cm仕様その他:シートは必ずボードに貼って使用してください。付属品:30枚綴り特徴:取れたゴミがより目立ちやすくなりました。全面を効率的に使えます メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載していますバインダー式作戦盤 作戦盤 折りたたみ式作戦盤 立体式作戦盤 大型作戦盤 ホイッスル サッカー バスケットボール バレーボール ハンドボール フットサル シューダスターシート シューダスターボード シューダスターケース

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Take a hike!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」
Take a hike!
「Does this look like a hotel to you?」うーん。中学レベルにはわからん。なんで to なんだろう。
forのような感じもするし。そもそも this なの? hereのような気もするし。
訳が間違ったか?「泣く?泣かない!ナック5!!」
「Take a hike」はスラングで「出てけ」。「Get out of here」ってことだね。
「I said get outta here, punk」「出てけって言ってんだよ。」
「outta」= 「out of」「gonna」= 「be going to」 「wanna」= 「want to」
どこの国にも略語はあるんだろうねー。
You want some of this?
「You want some of this?」は、「なにしやがる」みたいな感じ?
「Who do you think you are?」は、「何様だと思ってる?」

もっと「ここはホテルじゃねぇぞ。出てけ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?