Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
最大10%OFFクーポン ナイキ リニュー エレベート III DD9304007 メンズ レディス バスケットボール シューズ バッシュ : ブラック×ピンク NIKEの口コミ・レビューを全てを読む
◇ナイキ リニュー エレベート3は、敵陣でも自陣でもゲームをレベルアップできるシューズ。攻撃と守備の双方で強烈な印象を残したい、2ウェイプレーヤーのために特別にデザインしました。試合中もシーズン中も、一貫してサポート感と安定性を提供し、選手の能力を最大限に引き出します。優れたトラクションと土踏まずのサポートがカットやピボットのレベルを高め、重要な局面で決定的なプレーを実現します。■カラー(メーカー表記):ブラック×ピンク(007:ブラック/ピンクスペル/アンスラサイトクレスト/ブリリアントオレンジ/コパ)■生産国:ベトナム■2023年モデル※ブランドやシリーズによっては甲高や幅等小さめに作られていることがあります。あくまで目安としてご判断ください。アルペン alpen スポーツデポ SPORTSDEPO バスケット シューズ 靴 ユニセックス 210402bkshoes バスケットシューズ バスケットボールシューズ 1025NKBK 2024_0404_NKP10 2024_0414_NKP10 2024_0424_NKP10
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I'm getting goose bumps!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「うわー何だかドキドキしてきた!」
「goose bumps」は、鳥肌。サブいぼでてきた!って感じか。。
「Jump as high as you can and slam the ball in that basket.」は、「このリングの中にボールをたたきつけるのよ.思いっきり跳んでねっ」
「as ○○ as you can」はできるだけとかだけど、口語的にするなら思いっきりかな。
「She must really like basketball.」
mustとlikeの間にreallyが入るのって違和感あるなー。助動詞+動詞の原型
これが文法から入る弊害か!!!んなわけない。