Warning: array_reverse() expects parameter 1 to be array, null given in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 87
最大10%OFFクーポン お買い物マラソン限定 ナイキ レブロン ウィットネス VII EP DM1122100 メンズ レディス バスケットボール シューズ バッシュ : ホワイト NIKE 1025NKBK 2023 84Whiteの口コミ・レビューを全てを読む
◇抜群の反発力。◇レブロン・ジェームズの衰え知らずの選手生活が長く続くなか、彼のプレーには軽さを維持しながら卓越したパワーを完全にコントロールできるシューズが求められるようになっています。そこでNikeは、史上最軽量でありながら、しっかりしたサポート性を備え、際どい試合で常に相手プレーヤーの先を行くことができるレブロンモデルを生み出しました。フルレングスのビジブルMax Airクッショニングが、爆発的な動きと安心感のある着地をサポート。軽量のメッシュ素材と足を包み込むケーブルが、足をしっかり固定します。■カラー(メーカー表記):ホワイト(100)■生産国:ベトナム■2022年モデル※ブランドやシリーズによっては甲高や幅等小さめに作られていることがあります。あくまで目安としてご判断ください。アルペン alpen スポーツデポ SPORTSDEPO バスケット シューズ 靴 ユニセックス 221111_ball バスケットシューズ バスケットボールシューズ 2024_0404_NKP10 2024_0414_NKP10 2024_0424_NKP10
漫画(マンガ)で英語学習
SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I'm getting goose bumps!"
SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「うわー何だかドキドキしてきた!」
「goose bumps」は、鳥肌。サブいぼでてきた!って感じか。。
「Jump as high as you can and slam the ball in that basket.」は、「このリングの中にボールをたたきつけるのよ.思いっきり跳んでねっ」
「as ○○ as you can」はできるだけとかだけど、口語的にするなら思いっきりかな。
「She must really like basketball.」
mustとlikeの間にreallyが入るのって違和感あるなー。助動詞+動詞の原型
これが文法から入る弊害か!!!んなわけない。