【アメリカ生まれの快適耳栓 MOLDEX モルデックス ロケッツ 水泳用 1ペアコード付 ケース付 】の口コミ・レビュー

アメリカ生まれの快適耳栓 MOLDEX モルデックス ロケッツ 水泳用  1ペアコード付 ケース付


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
アメリカ生まれの快適耳栓 MOLDEX モルデックス ロケッツ 水泳用 1ペアコード付 ケース付 の口コミ・レビューを全てを読む

米国生まれの快適耳せん!ひも付きのMoldex Rokets 洗って繰り返し使える、いろんなシーンで役立つ耳栓 ◎水泳用に! ◎騒音をカットして集中力アップ!  精神集中・ビジネス/勉強の効率アップに。 ◎列車やバス、飛行機内など乗り物での移動中もプライベート空間を確保できます。 【特長】 ●耳にやさしくフィットするエラストマー素材を採用。 ●洗って繰り返し使えるので、衛生的かつ経済的。 ●遮音性能:NRR 27dB(騒音を27デシベルカットします) ●耳障りで有害な高周波音・ノイズを効果的にカット!人の声や電話のコールなど、生活に必要な音は通します。 ●挿入と取り外しが簡単な根元ハンドル付き ●素材は環境にやさしいPVCフリー!燃やしても有害物質が出ません。(塩化ビニル樹脂不使用) ●携帯に便利なケース付き [使用方法] 1.手で耳を軽く引き上げ、耳を広げます。 2.耳せんの芯を持って、ゆっくり回しながら耳に挿入します。 3.2段目、3段目のフランジが耳の穴をふさぎます。 【モルデックス】耳栓シリーズ >> 最高の遮音性のMOLDEX スパークプラグ(耳栓)はコチラ スペック 内容量 ひも付きイヤープラグ(耳栓)1ペア、携帯用ケース 素 材 本体:熱可塑性エラストマー ケース/コード:プラスチック 製造元 MOLDEX-METRIC, INC. 発売元 株式会社ビー・エム・シー (お客様相談室)03-3212-0788 区 分 アメリカ製/耳せん(水泳用品) 広告文責 有限会社ベンリー 096-294-2125 [注意] ・ 耳炎、アレルギー性皮膚疾患などの方は、専門医の指導のもとでご使用ください。 ・ 取り外しの際は、ゆっくりと引き抜いてください。急激に引っ張ると鼓膜を痛める恐れがあります。 ・ 就寝時には使用なさらないでください。寝返りなどによって、フランジが奥に入ってしまう恐れがあります。 ・ 汚れたら水で洗い、よく乾燥させてからご使用ください。 ・ 破損、変形したり汚れがひどい場合は新しいものとお取替えください。 ・ 小児の手の届かないところに保管してください。 ・ 正しくフィットしていないと機能性が低下します。 ・ 異常を感じたら速やかにご使用を中止してください。 *品切れを除く  

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's the dude Haruko likes!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「こいつが、晴子さんの好きな男!」
That's the dude Haruko likes!
「dude」はスラングでmanに似ているけど、女性にも使うとか。さらに、dudeは、感動詞としてもつかうとか。「おお」とか「えー」とか参考
「I guess we've got another one who needs to learn how it works at Shohoku high.」
Are you with them?
「Are you with them?」は、「お前は、こいつらの仲間か?」みたいな感じ?
「It's got nothin' to do with you」は、「お前らには関係ない」
「Are you talking to me? Do you know who I am?」は、「俺に言ってんのか?」
「I can't velieve this guy took out hotta and his crew ball by himself」は、「こいつ一人で堀田達全員やっちまったのか?」
「took out」には、「破壊する」って意味もあるらしい。
「Oh crap」は、「くそ」とか「バカな」とかって感じ。
「go at it」は、「やっつける」って意味らしい。「Have a go at it!」で「やってみろよ!」

もっと「こいつが、晴子さんの好きな男!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?