【50%OFF 2016年モデル アシックス ASICS バスケットボールシューズ GELHOOP V8 ゲルフープ V8 TBF330 6色展開 SP0901 】の口コミ・レビュー

50%OFF 2016年モデル アシックス ASICS バスケットボールシューズ GELHOOP V8 ゲルフープ V8 TBF330 6色展開 SP0901


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
50%OFF 2016年モデル アシックス ASICS バスケットボールシューズ GELHOOP V8 ゲルフープ V8 TBF330 6色展開 SP0901 の口コミ・レビューを全てを読む

商品情報 優れた機能バランスを備え、多くのプレイヤーに支持される軽量モデル。 コート競技専用ラストによる優れたフィット性と軽量性が軽快な動きをサポート N.C.ラバーによる優れたグリップ性やGEL、SpEVAによる優れたクッション性などプレー時のパフォーマンスを引き出すテクノロジーを搭載。 ベロ部にフットスリーブ構造、かかと部にハトメと連動したサポートパーツを搭載。 素早い動きに欠かせないフィット性、ホールド性が向上。 ●バスケットボールシューズ ●GELHOOP V8(ゲルフープ V8) ●メーカー名:アシックス(ASICS) ●メーカー品番:TBF330 ●メーカー希望小売価格:\13,300+税 ●カラー:  (0148)ホワイト×ディープブルー  (0158)ホワイト×ダークサファイア  (0190)ホワイト×ブラック  (0193)ホワイト×シルバー  (9039)ブラック×アクア  (9042)ブラック×ロイヤル/限定色 ●サイズ:23.0〜30.0cm ●素材:  アッパー  本体:人工皮革製+合成繊維製、補強:人工皮革製  アウターソール:ゴム底 ●レギュラーラスト 掲載商品は実店舗や弊社別ネット通販店で在庫を共有しておりますため、万一お取り寄せで日数を要する際や欠品の際はご容赦ください。 メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I just love athletes."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「やっぱりスポーツマンの男の人って、ステキですよね。バスケットはお好きですか?」
SLAM DUNK FROM
「I just love athletes」のjustは、強調のjust.
「スポーツマン」は、「athletes」なのね。スポーツマンは和製英語かな?
「Like it? I love it.」英語っぽいよね。好きかって?好きに決まってるじゃないか?って感じだよね。
「I am an athlete, after all.」の「after all」は、「やはり」とか「結局」だけど、無理して訳す必要なし。
原作だと、「スポーツマンですから」だから、「から」にあたるのかな?日本語が倒置法になってるし。無理する必要なし。
「He's over it.」は、「立ち直ったぞ」。「乗り越えた!」

もっと「立ち直ったぞ!!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?