【69%OFF ナイキ特約店限定 ナイキ NIKE JORDAN ジョー ン チームゲームジャージ プラクティスシャツ 473266 6色展開 SP0901 】の口コミ・レビュー

69%OFF ナイキ特約店限定 ナイキ NIKE JORDAN ジョー ン チームゲームジャージ プラクティスシャツ 473266 6色展開 SP0901


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
69%OFF ナイキ特約店限定 ナイキ NIKE JORDAN ジョー ン チームゲームジャージ プラクティスシャツ 473266 6色展開 SP0901 の口コミ・レビューを全てを読む

商品情報 ★フロント左胸部にジャンプマンロゴ、 裾部分にはネームタグが刺繍。 サイドにはシンプルなラインが入ります。 ●NIKE JORDANのチーム用ユニフォーム/ジャージです! ●吸汗機能により、べたつかず快適性を提供するDRI-FIT素材サーキュラーニット。 オーバーサイズシルエットのJORDAN SPORT CUTとなります。 ●メーカー:(NIKE)ナイキ ●JORDAN ジョーダン チームゲームジャージ プラクティスシャツ ●品番:473266 ●カラー: 010:ブラック×ホワイト 100:ホワイト×ブラック 103:ホワイト×ネイビー 104:ホワイト×レッド 451:ネイビー×ホワイト 648:レッド×ホワイト ●素材:DRI-FITサーキュラーニット(ポリエステル100%) ●サイズ:XS,S,M,L,XL,2XL,3XL メーカー希望小売価格はメーカー商品タグに基づいて掲載しています

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "That's the dude Haruko likes!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「こいつが、晴子さんの好きな男!」
That's the dude Haruko likes!
「dude」はスラングでmanに似ているけど、女性にも使うとか。さらに、dudeは、感動詞としてもつかうとか。「おお」とか「えー」とか参考
「I guess we've got another one who needs to learn how it works at Shohoku high.」
Are you with them?
「Are you with them?」は、「お前は、こいつらの仲間か?」みたいな感じ?
「It's got nothin' to do with you」は、「お前らには関係ない」
「Are you talking to me? Do you know who I am?」は、「俺に言ってんのか?」
「I can't velieve this guy took out hotta and his crew ball by himself」は、「こいつ一人で堀田達全員やっちまったのか?」
「took out」には、「破壊する」って意味もあるらしい。
「Oh crap」は、「くそ」とか「バカな」とかって感じ。
「go at it」は、「やっつける」って意味らしい。「Have a go at it!」で「やってみろよ!」

もっと「こいつが、晴子さんの好きな男!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?