【NBA デリック・ローズN&N Tri-Blend Tシャツ ブラック ブルズ Majestic Chicago Bulls Derrick Rose Black Name & Number Tri-Blend T-Shirt】の口コミ・レビュー

NBA デリック・ローズN&N Tri-Blend Tシャツ ブラック ブルズ Majestic Chicago Bulls Derrick Rose Black Name & Number Tri-Blend T-Shirt


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
NBA デリック・ローズN&N Tri-Blend Tシャツ ブラック ブルズ Majestic Chicago Bulls Derrick Rose Black Name & Number Tri-Blend T-Shirtの口コミ・レビューを全てを読む

本場USAでしか手に入らない! 海外取り寄せ商品です。 プリントの質感が違います! 本場USAテイストのプリントです。 シカゴ・ブルズ #1 デリック・ローズ チームカラーのボディにNBAチームロゴ・プレイヤー名・背番号がプリントされています。 少しかすれたようにプリントされており、クラシックな風合いでとても良い雰囲気のマジェスティック製NBAオフィシャルTシャツです。 60% cotton, 25% polyester, 15% rayon Made in USA ※USサイズです。日本の標準サイズより1サイズ程大き目が目安です。 Majestic Athletic社製 NBA ショップ/NBA グッズ/NBAネーム&ナンバーTシャツ/Majestic Athletic(マジェスティック)/シカゴ・ブルズ(Chicago Bulls)/デリック・ローズ(Derrick Rose)⇒Majestic NBA ネーム&ナンバー Tri-Blend Tシャツ ラインナップ ⇒adidas NBA ゲームタイムTシャツ(ネーム&ナンバーTシャツ) ラインナップ

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You can't just barge in"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「入ってくんな!なんだお前ら授業中だぞ!」
You can't just barge in
「Relax, teach. We'll be out of here soon」は、「先生落ち着きな。すぐに出て行く」
RelaxとCalm downの違いってあるのかな?Calm down の方が良く聞くなー。
最初、count downとかgun downって言ってるのかと思って、うん?数数えて落ち着けとか、 まずは、銃を下して落ち着けみたいなこと言ってんのかと思ってた。
「be out of」よりも「get out of」の方が馴染みあるなー。これも違いあるのかな?
「You know what this is about」「何のことかわかってんだろうなあ。」
「No chickening out this time」「今度は、怖気づくなよ。」

もっと「なんだお前ら授業中だぞ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?