【 セール 最終入荷 NBA カーメロ・アンソニー Tシャツ ブラック ニックス adidas New York Knicks Carmelo Anthony Black Game Time T-Shirt】の口コミ・レビュー

 セール  最終入荷 NBA カーメロ・アンソニー Tシャツ ブラック ニックス adidas New York Knicks Carmelo Anthony Black Game Time T-Shirt


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
セール 最終入荷 NBA カーメロ・アンソニー Tシャツ ブラック ニックス adidas New York Knicks Carmelo Anthony Black Game Time T-Shirtの口コミ・レビューを全てを読む

本場USAでしか手に入らない! 海外取り寄せ商品です。 プリントの質感が違います! 本場USAテイストのプリントです。 NBA ゲームタイムTシャツ(ネーム&ナンバーTシャツ) adidas(アディダス) ニューヨーク・ニックス #7 カーメロ・アンソニー チームカラーのボディにプレイヤー名・背番号がプリントされています。 NBAファンには基本中の基本アイテム! adidas製 ※USサイズです。日本の標準サイズより1サイズ程大き目が目安です。 ・100% cotton ・Crew neck collar ・Classic cut short sleeve tee shirt ・Team name and player's number screen-printed on the front ・name and number screen-printed on back ・Decorated in the team colors ・Officially licensed NBA ショップ/NBA グッズ/NBA ゲームタイムTシャツ(ネーム&ナンバーTシャツ)/NBA Tシャツ/アディダス(adidas)/ニューヨーク・ニックス(New York Knicks)/カーメロ・アンソニー(Carmelo Anthony) ※昨シーズンまでの販売価格より値下げしています。NBA ゲームタイムTシャツ(ネーム&ナンバーTシャツ)adidas サイズ US:S US:M US:L US:XL 着丈 約65cm 約70cm 約75cm 約78cm 身幅 約45cm 約48cm 約52cm 約58cm ⇒adidas NBA ゲームタイムTシャツ(ネーム&ナンバーTシャツ) ラインナップ

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Oh, heck yeah! That ball is mine!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「なめるな。すぐ取ってやる。」
Oh, heck yeah! That ball is mine!
「Heck」は、「hellの婉曲語。軽い嫌悪感を表す」らしい。
「That ball is mine!」は、この辺が英語の難しいところな感じがする。俺のボールだ→すぐ取ってやるよ。
「Come and get it, punk」は、「取れるもんなら取ってみろ」
「It's on now!」は、「ちょうど今」とかって感じか?
「Something's goin' down in the gym!」は、「体育館で何か面白いことやってるぞ」
「going down」は、スラングでやっつける、ぶっ潰すの意味らしい。
「I dunno.」は、「I don't know」だったよね。
「Let's go check it out.」は、「見に行ってみようぜ」だったよね。
The whole school is watching!!
「The whole school is watching」は、「学校中の注目の的だよ」
「all」と「whole」の違いがイマイチ判らん。allはどの場合でも「全て」と使えて、wholeはその一つのものの中での「全体(全て)」と言った感じらしい。
全部の学校ではなく、学校中でって感じか?
「What's the deal?!」「どうした?」
「I thought this was s'posed to be easy!」「簡単にとれるんじゃなかったのか。」と思うんだけど、「s'posed」って何?
「What's your deal!You in a hurry to lose?」は、「どうもしてねえよ。慌てんな!」って感じか?「in a hurry」は急いで

もっと「なめるな。すぐ取ってやる。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?