【 最終入荷 NBA NEWレプリカジャージ レブロン・ジェームズ ジュニア ロード ヒート adidas Miami Heat LeBron James Youth Revolution 30 Replica Road Jersey】の口コミ・レビュー

 最終入荷 NBA NEWレプリカジャージ レブロン・ジェームズ ジュニア ロード ヒート adidas Miami Heat LeBron James Youth Revolution 30 Replica Road Jersey


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
最終入荷 NBA NEWレプリカジャージ レブロン・ジェームズ ジュニア ロード ヒート adidas Miami Heat LeBron James Youth Revolution 30 Replica Road Jerseyの口コミ・レビューを全てを読む

2010-2011シーズンから新しくなった ニューレプリカジャージ(Revolution 30)です! NBA Youth Revolution 30 Replica Jersey 今、NBA選手着用のレボリューション30モデルと 同デザインのレプリカジャージです! USAユースサイズ NBA レボリューション30 レプリカ ジャージ(アディダス) マイアミ・ヒート Road #6 レブロン・ジェームズ 素材はポリエステルで、NBAチーム名、プレイヤー名、背番号が、 ラバープリントで入っています。 本場USAでは、NBA観戦する時に多くの観客が着ています。 気軽に着られることもあり、NBAファンには超定番のアイテム! adidas製 ※この商品は2〜3日後のお届けができます。 ポリエステル100% NBAショップ/NBAグッズ/NBAレプリカジャージ(ユニフォーム)/adidas(アディダス)/キッズ・ジュニア/マイアミ・ヒート(Miami Heat)/レブロン・ジェームズ(Lebron James)⇒US直輸入・日本未発売のNBA キッズ・ジュニア ショップ! adidas USA ユース サイズ表 サイズ USユース:S USユース:M USユース:L USユース:XL 日本サイズ 130 140 150 160 身 長 6-8歳 125-135cm 9-10歳 135-145cm 11-12歳 145-155cm 13-15歳 155-165cm 着 丈 約54cm 約60cm 約63cm 約71cm 身 幅 約38cm 約43cm 約46cm 約50cm

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "Oh, heck yeah! That ball is mine!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「なめるな。すぐ取ってやる。」
Oh, heck yeah! That ball is mine!
「Heck」は、「hellの婉曲語。軽い嫌悪感を表す」らしい。
「That ball is mine!」は、この辺が英語の難しいところな感じがする。俺のボールだ→すぐ取ってやるよ。
「Come and get it, punk」は、「取れるもんなら取ってみろ」
「It's on now!」は、「ちょうど今」とかって感じか?
「Something's goin' down in the gym!」は、「体育館で何か面白いことやってるぞ」
「going down」は、スラングでやっつける、ぶっ潰すの意味らしい。
「I dunno.」は、「I don't know」だったよね。
「Let's go check it out.」は、「見に行ってみようぜ」だったよね。
The whole school is watching!!
「The whole school is watching」は、「学校中の注目の的だよ」
「all」と「whole」の違いがイマイチ判らん。allはどの場合でも「全て」と使えて、wholeはその一つのものの中での「全体(全て)」と言った感じらしい。
全部の学校ではなく、学校中でって感じか?
「What's the deal?!」「どうした?」
「I thought this was s'posed to be easy!」「簡単にとれるんじゃなかったのか。」と思うんだけど、「s'posed」って何?
「What's your deal!You in a hurry to lose?」は、「どうもしてねえよ。慌てんな!」って感じか?「in a hurry」は急いで

もっと「なめるな。すぐ取ってやる。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?