【ナイキ ズーム エビデンス II 黒 銀 赤】の口コミ・レビュー

ナイキ ズーム エビデンス II 黒 銀 赤


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ナイキ ズーム エビデンス II 黒 銀 赤の口コミ・レビューを全てを読む

NIKE ZOOM EVIDENCE II 品目:メンズバスケットボールシューズ シーズン:2018年春モデル 品番:908976 カラー:006 ブラック/メタリックシルバー アッパー:合成繊維/合成樹脂 ミッドソール:合成樹脂 アウトソール:ゴム底 生産国:ベトナム スピードにこだわって設計された軽量バスケットボールシューズ。アッパーは通気性の高い合成繊維にフォアフットの内側と側面をしっかり包み込むダイナミックフライワイヤーを採用。ミッドソールはフォアフットにズームエアを搭載し、グラウンドレスポンスの良いクッショニングを提供。アウトソールは改良したトラクションパターンが特徴のラバーを使用。海外向けのタイトでスリムなグローバルフィット採用。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "tough luck"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻の冒頭から桜木花道が八つ当たりするシーン
SLAM DUNK FROM
八つ当たりするなは、「Don't take it out on us」だったかな。
「tough luck」は、「不運」、「bad luck」の方が馴染みがあるかな〜。
メジャーリーグとか海外のスポーツ選手のインタビュー聞いているとタフってよく聞くよね。
会話では、よく使われるのかな?
「He's so sensitive...」は、「神経過敏になってるな・・・。」

もっと「八つ当たり桜木花道」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?