【ナイキコービーKBメンタリティ2黒黄朱】の口コミ・レビュー

ナイキコービーKBメンタリティ2黒黄朱


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
ナイキコービーKBメンタリティ2黒黄朱の口コミ・レビューを全てを読む

NIKE KB MENTALITY II 品目:メンズインドアバスケットボールシューズ シーズン:2016年夏モデル 品番:818952 カラー:003 ブラック/ツアーイエロー/トータルクリムゾン アッパー:合成繊維/合成樹脂 ミッドソール:合成樹脂(ファイロン/ルナロン) アウトソール:ゴム底(ノンマーキングソリッドラバー) 生産国:ベトナム あらゆるディテールが、コービー・ブライアントの試合での激しいプレーに応えるデザイン。軽量で薄型のデザインが安定性とクッショニングを提供し、足首周りの可動域を最大化。フライワイヤーのアッパー構造が軽量で柔軟なサポートを提供。ドロップインのルナロンミッドソールフォームが反発力の高いクッショニングを提供。軽量で薄型のデザインに高い機能性を搭載。内部のストレッチメッシュ製1/2丈のブーティーが1人1人の足にフィット。ローカットデザインが足首周りの自然な動きを実現。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "He's like a wall!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「まるで壁だ。」
He's like a wall
「The only reason he can pull that off is because Hanamichi's crazy-strong!」は、「花道の異常な身体能力が成せることだ。」
「the only reason」は、「唯一無二の理由」「pull that off」は、成し遂げる
Red's finally got posession!
「Red's finally got posession!」は、「赤髪ついにボール取ったぞ。」最近、posessionはサッカー番組とかで良く聞くよね。
「He's never played before」は、「素人」とか「初心者」。amateurではないのね。
「How on earth did that happen?!」は、「どうなってんだ?」
「on earth」は、疑問詞と一緒に使われると「一体」って意味になるらしい。
「Now they get how amazing Hanamichi is!」は、「みんな桜木君のすごさがわかったのね。」getで良いんだ。
「That's right Hanamichi is a natural!」は、「そうよ。桜木君はすごいの」a がついてnaturalが名詞になると、うってつけの人適任者って意味らしい。

もっと「まるで壁だ。」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?