【バスケットシューズ バッシュ スニーカー ナイキ Nike Lebron 14 Low EP "Ice" Wht ストリート】の口コミ・レビュー

バスケットシューズ バッシュ スニーカー ナイキ Nike Lebron 14 Low EP


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
バスケットシューズ バッシュ スニーカー ナイキ Nike Lebron 14 Low EP "Ice" Wht ストリートの口コミ・レビューを全てを読む

↓↓↓探す手間が省けます!↓↓↓ MBG SHOE いよいよ『Lebron 14 Low』が登場です!ファイナルの記者会見でレブロンが着用し話題となったモデル!編み込んだ様なアッパー、さらにヒール部分にはメッシュ素材を使用した涼しげなデザインとなっております!お見逃し無く!商品が入荷するまでに2週間〜1ヶ月以上お時間がかかります。ご到着日をご指定頂いても、ご希望通りお届け出来ない場合がございます。 また、サイズによってはご用意できない場合もございます。 商品注文後、不良品以外のキャンセル、交換等はお受けできませんのでご注意下さい。 商品の入荷状況など、こちらからご連絡は致しません。商品が入荷した場合のみご連絡させて頂きます。(状況を確認したい場合はお客様よりご質問下さい。) また、現在発売中の商品、もしくは発売日の異なる予約商品等と一緒にご注文頂いても別発送とさせて頂きますのでご了承下さい。 *伝票サービス対象外となります。 ご理解頂けるお客様のみご注文下さい。サイズ交換、返品について必ずお読み下さい。

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "I am running out of patience, gorilla!"

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「近寄るなゴリラ!」
I am running out of patience, gorilla!
「I'm going to have to ask you to step away from the lady.」は「レディーに近づかないで頂きたい。」みたいな少し丁寧な言い方らしい。
「order brother」は、兄。
I'm gonna give you what you deserve!
「I'm gonna give you what you deserve!」は、「と言うとでも思ったか?」
「what you deserve」は、「あなたの望むこと」みたいな感じかな?
「Don't call me "bro"!!」は、bro は、"brother"の短縮スラングで、close guy friend(男の親友)を指すスラングらしい。
「Please accept this gift as a token of our acquaintance!」は、「お近づきのしるしにお受け取りください。」our acquaintance は、お近づき。

もっと「近寄るなゴリラ!」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?