【 土日も営業 2017年継続モデル モルテン molten バスケットボール7号球 GL7X 検定球 公式試合球 ネーム加工できます 有料 別途加工代 ネコポス不可 】の口コミ・レビュー

 土日も営業    2017年継続モデル モルテン molten バスケットボール7号球 GL7X 検定球 公式試合球 ネーム加工できます 有料 別途加工代   ネコポス不可


Warning: array_reverse() [function.array-reverse]: The argument should be an array in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 85

Warning: Invalid argument supplied for foreach() in /home/users/0/main.jp-keitaide/web/review_en.php on line 86
土日も営業 2017年継続モデル モルテン molten バスケットボール7号球 GL7X 検定球 公式試合球 ネーム加工できます 有料 別途加工代 ネコポス不可 の口コミ・レビューを全てを読む

メーカー希望小売価格はメーカーカタログに基づいて掲載しています  item-Information             【商品詳細説明】  ■メーカー モルテン(molten)  ■品名 バスケットボール GL7X  ■品番 BGL7X  ■メーカー希望小売価格 ¥12,000(税別)  ■カラー オレンジ×アイボリー  ■サイズ 7号 (円周/74.9〜78cm 直径/約24.5cm)  ■素材 貼り・天然皮革 発泡カーカス仕様  ■生産国 タイ  ■商品説明 ●検定球 ●国際公認球 ●意匠登録済 ●特許登録済 ●下記大会等公式試合球  ・2015年FIBA(国際バスケットボール連盟)主催 国際大会  ・平成27年度JBA((公財)日本バスケットボール協会)主催   全日本総合選手権大会  ・NBL(日本バスケットボールリーグ)2015−2016  ・NBDL(日本バスケットボール育成リーグ)2015−2016  ・平成27年度全日本大学選手権(インカレ)  ・平成27年度全日本クラブバスケットボール連盟主催大会 ●均質性向上  ボール表面の丸みのあるボツボツとしたシボを整列して配置  しました。手への接触面が常に均質になり、より精度の高い  プレーを可能にします。 ●視認性向上  従来のGL7、GL6と比べ、オレンジ色をより鮮やかに、  クリーム色をより明るくしました。これにより、プレー中の  ボールの動きがより見やすくなりました。  ■用途 一般・大学・高校・中学校 男子用  ■検索用キーワード モルテン、molten、バスケット、バスケットボール、 バスケ、検定球、検定、7号球、7号、FIBA、JBA、 JBL、Basketball、インカレ、試合球、公式試合球、 GL7X、BGL7X、男子バスケ、男バス、部活、クラブ、 バスケットボール部、バスケ部  ■備考 ※こちらの商品はメーカーお取り寄せになります。 発送日等はメールにてご連絡させていただきます。 (メーカー欠品の場合もございますのでご了承ください)  ■ネーム入れ加工について こちらの商品は有料でネーム入れ加工に対応しております。 バスケットボールGL6/GL7 と GL6X/GL7Xでは ネーム位置が異なりますのでご注意下さい。 詳細はネーム入れ加工ご注文ページでご確認下さい。 個人名ネーム入れ加工>>> チーム名・学校名ネーム入れ加工>>>【モルテン/molten】 ■チーム名、学校名のネーム入れ加工(1ヶに付 400円税別)はこちらから>>> バレーボール、バスケットボール、サッカーボール、ハンドボールにマジックなどで 書かなくても1ヶから指定書体でプリントが入れられます。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ ■個人ネーム入れ加工(1ヶに付 1,200円税別)はこちらから>>> 記念品、プレゼントに1ヶから個人の名前をボールにプリントできます。  ■関連商品 あす楽対応をご希望の方はこちらをご注文下さい ※ネーム入れ加工はできません

漫画(マンガ)で英語学習

SLAM DUNK(スラムダンク)の洋書(マンガ)で英語学習 "You let yourselves get spanked by a first year."

SLAM DUNK(スラムダンク)一巻から「バカが、1年坊にしょっぱなからナメられやがって!!」
SLAM DUNK FROM
「You let yourselves」は、〜されるってことかな?「get spanked」は、舐められるってことか。
「You better have called him to the roof.」のYou better は、「You had better」で「had」を省略。
「おまえら、そいつにちゃんと呼び出しかけといたろうな。」絶対に聞きたくないな・・・。
SLAM DUNK FROM
「Are you doing anything?」は原作だと、「ちょっと時間ある?」これは意訳なのかな?でもこんな感じで良いのか。
「Wanna go check out the basketball team with me?」は原作だと、「バスケット部の見学にいきません?」
これはイマイチわからん。wanna go は主語が抜けてるから命令形なのか?want to だから、let'sみたいな感じなのかな?
「It's okay if you're busy.」は、「何か用事とかあるなら、あれだけど…」
「Not at all.」は、「ゼンゼン」
「Be there.」は、「来いよ!」B'zの曲にあるよね。

もっと「1年坊にしょっぱなからナメられやがって」を読む

漫画で英語
【ベルギー】アトミウム

【ベルギー】GODIVA
本店だっけか?ベルギーにはチョコレート屋さんが日本のコンビニと同じくらいありました。

【ベルギー】ジュリアン君
3大ガッカリの一つ。うちの小学校にもあったような。

【ベルギー】ジュリアン君チョコレート
日本ならとりあえず、饅頭にしとけてきなのが、ベルギーだとチョコレートです。

【ベルギー】ブルージュ
北のヴェニスと言われるブルージュの運河。C'est tellement beau.

【ベルギー】美食の国ベルギー
ベルギーの食事は美味い。ビールも美味い!んだろう。下戸ですがなにか?

【フランス】エスカルゴ
初エスカルゴ頂きました。

【フランス】ルーブル美術館
ダ・ヴィンチ・コードや、最近では、パナソニックのLED証明のCMでよく見るよね。

【フランス】エッフェル塔
世界中に模倣品あるよね。


最近覚えた辞書にないフランス語?